论文部分内容阅读
去年11月2日晚,一位面带愁容的连队炊事员找到我,说他9月5日给北京某家报纸写信,询问哪里出售凉菜、拼盘和食品雕刻技术的参考书,请编辑同志回信告知,并随信寄去了一张面值八分的邮票。谁知,一个多月后的10月27日,他竟收到了一张打印的“填空式”广告收费通知单,言称:来稿在《搭桥铺路》栏内登出,“此稿属广告性质,按我报规定,需收广告费二十元……”。本来寄出的是请求编辑
On the evening of November 2 last year, a saddened company of cooks found me saying he wrote a letter to a Beijing newspaper on September 5, asking where to sell reference books for cold dishes, platterings and food engraving techniques. Please edit his comrades Reply to the letter, and sent a letter with a face value of eight stamps. Who knows, more than a month later on October 27, he actually received a print “fill in the blank” advertising bill, saying: contributions in the “bridge paving” column, “This draft is the nature of advertising , According to my newspaper regulations, subject to advertising fee twenty yuan ... ... ”. Originally sent to request editing