《飞屋环游记》精讲(下篇)

来源 :中学英语之友·初一版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq12441483
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  精讲片段之五
  本片段剧情:穆兹摆下鸿门宴,明为宴请爷俩,实则打听大鸟Kevin的下落,想捉住它。饭桌上,不谙世事的小家伙拉塞尔说漏了嘴,暴露了Kevin的行踪。穆兹发现了Kevin,还放狗出去追爷俩。爷俩和Kevin最终能够摆脱穆兹的魔爪吗?
  <精彩对白>
  Muntz: Epsilon, you’ve done it again!
  Russell: Yeah!Hey!Hey!
  Mr. Fredricksen: My Ellie would have loved all
   these. You know, because of you she had this dream to come
   down here and live by the fall.
  Muntz: I’m honored. And now you’ve made it.
  Mr. Fredricksen: You sure we’re not a bother? I’d hate to impose.
  Muntz: No, no, it’s a pleasure to have guests. A real treat.
  Dogs: Treat? Where’s my treat? I want my treat!
  Muntz: I shouldn’t have used that word. Having guests is a delight! More often I get thieves
   trying to steal what is rightfully mine.
  Mr. Fredricksen: No…
  Muntz: They called me a fraud, those…But once I bring back this creature, my name will
   be cleared. Beautiful, isn’t it? Oh, I’ve spent a lifetime tracking it. Sometimes, years
   go by between sightings. I’ve tried to smoke it out of that death land where it lives.
   Can’t go in after it. Once in, there’s no way out. I lost so many dogs. Here they come
   those bandits who think the bird is theirs to take!But they soon found that this mountain is a very dangerous place.
  Russell: Hey, that looks like Kevin!
  Muntz: Kevin?
  Russell: Yeah, that’s my new giant pet bird!I trained it to follow us.
  Muntz: Follow you? Impossible. How?
  Russell: She likes chocolate.
  Muntz: Chocolate?
  Russell: Yeah. I gave her some of my chocolate. She goes wild about it.
  Mr. Fredricksen: But it ran off. Let’s go now.
  Muntz: You know, Carl…these people who pass through here they all tell pretty good stories.
   A surveyor making a map…a botanist cataloguing plants…an old man taking his house to Paradise Falls. That’s the best one yet, I can’t wait to hear how it ends.
  Mr. Fredricksen: Well, it’s been a wonderful evening, but we’d better be going.
  Muntz: You’re not leaving.
  Mr. Fredricksen: We don’t want to take advantage of your hospitality. Come on, Russell.
  Russell: But we haven’t even had dessert yet.
  Muntz: Oh, the boy is right. You haven’t had dessert. Epsilon here makes a delicious cherries jubilee. You really must stay!I insist!We have so much more to talk about! Russell: Kevin?
  Muntz: It’s near. Get them!
  妙语佳句,活学活用
  1. impose: 勉强某人做某事,强加。例如:
  He imposed his presence on us for the weekend.他硬要跟我们一起过周末。
  2. fraud: 骗子。我们平时还常用swindler来表示“骗子”。此外,fraud还可以表示“欺骗、冒牌货”。例如:
  He obtained the money by fraud. 他骗得了那笔钱。
  3. clear one’s name: to prove someone is innocent of a crime or misdeed of which he has been accused为某人洗清冤屈,挽回某人的名声。例如:
  The spokesman released a statement attempting to clear his client’s name.
  发言人发布了一则声明,想以此澄清委托人的名声。
  而“替自己洗清嫌疑”,就可以用clear oneself of/from a charge来表示。
  4. years go by between sightings: 好几年才能见到一次。sighting, 名词,意思是目睹,看见。
  5. smoke out: 查出,使公之于众。例如:
  The old war criminal was at last smoked out from his hiding place abroad.
  这个老战犯终于被人从他在国外的藏匿处查获。
  6. go wild: 气得或喜得发狂。有时我们也用go hog wild来表示这种意思。例如:
  The kids went hog wild, chasing the poor puppy all around the house, then fighting over who got to hold it, pet it and give it a bowl of dog food. 孩子们简直高兴得发疯,把可怜的小狗追赶得满屋子团团转,接着又争着抢着要抱它,抚摸它,并给它吃一碗狗食。
  7. botanist: 植物学家。例如:
  The botanist met with many rare plants. 这个植物学家偶然发现了许多稀有植物。
  8. take advantage of: 利用,占……的便宜。弗雷德里克森在这里的意思是,我们不能利用你的热情好客赖在这里不离开。
  此外,take advantage of还可以表示“占某人的便宜”。例如:
  It never occurred to me to take advantage of him. 我决没有想到过要占他的便宜。
  9. dessert: 餐后甜点。
  dessert借自法文,特指正餐之后的那一道甜点,区别于tea time的闲食。
  精讲片段之六
  本片段剧情:弗雷德里克森和小拉塞尔联手与穆兹展开激战,小狗Dug也帮了不小的忙。就在爷俩准备带着Dug和Kevin乘飞屋离开时,阴险狡猾的穆兹一枪打爆了飞屋升起用的气球。他们能成功逃脱穆兹的魔爪,平安离开吗?
  <精彩对白>
  Muntz: Does anybody know where they are? Raid
   leaders!Take down that house!
  Dogs: Raidleader!Checking in!Raid two, checking
   in. Raid three, checking in. Target sighted.
  Mr. Fredricksen: Come on, Kevin.
  Dug: Hi.
  Muntz: Any last words, Fredricksen? Come on, spit it out!
  Mr. Fredricksen: Come on!
  Muntz: Enough!I’m taking that bird back with me alive or dead!
  Mr. Fredricksen: Come on, Kevin.
  Alfa: I’ll have plenty of enjoyment for what I’m about to do to you.
  Dogs: He wears the cone of shame!
  Alfa: Not just continue sitting!Attack!No!No!Stop your laughing!
  Dug: Listen, you, dog, sit!
  Dogs: Yes, Alfa.
  Dug: Alfa? I am not Alfa, he is…
  Russell: Oh!I can’t do it.
  Mr. Fredricksen: Russell!Gah gah rah!(the WILDERNESS EXPLORER CALL)
  Russell: You leave Mr. Fredricksen alone!Hey!Squirrel!
  Dogs: Squirrel? Where? I hate squirrels!
  Mr. Fredricksen: Dug!
  Dug: Master!
  Mr. Fredricksen: Russell, over here!Let’s go!
  Russell: Mr. Fredricksen!
  Mr. Fredricksen: Come on, Kevin. No!Russell, get out of there!Leave them alone!Russell,
   hang on to Kevin!Don’t let go of her! Kevin!Chocolate!
  Russell: That was cool!
  Mr. Fredricksen: Don’t jerk around so much, kid.
  Dug: Oh, I am ready to not be up high.
  Russell: Sorry about your house, Mr. Fredricksen.
  Mr. Fredricksen: You know…It’s just a house.
  妙语佳句 活学活用
  1. raid: 突袭,搜捕。例如:
  The raid was purely retaliatory. 这次袭击完全是报复性的。
  我们一般用air raid来表示“空袭”,而air raid warden就是指“空袭执行长”,对某人发动袭击,就是make a raid on。
  2. take down that house: 把那座屋子击落。
  take down一般用来表示“拆卸”,例如城管常让小贩take down the booth(拆除摊位)。
  而bring down the house则表示“博得满堂喝彩”,这种说法起源于剧院,从17世纪开始流行起来。很长一段时间以来,剧院里的演员把观众和剧院统称为“house”。当一个演员获得了极大的成功时,全场观众都会为她鼓掌、雷鸣般的喝彩简直可以把剧院给震塌。于是,人们就用“to bring down the house”来形容轰动全场的演出或表演。
  3. check in: 登记,报到。例如:
  How many delegates have checked in? 已经有多少位代表报到了?
  在机场,人们常用check in表示“登记”。机场的check-in serve就是指“登机服务”。在旅馆,check in和check out分别表示“入住登记”和“退房”。
  4. Target sighted: 目标已发现。这是两军交战时常用的一句话。例如:
  Target sighted! Close and fire!目标已发现,接近并开火!
  5. last words: 临终遗言。
  穆兹以为他马上就要将弗雷德里克森置于死地,因此问他还有没有临终遗言。
  6. spit it out:请说吧。这是一种俚语的说法。此外,spit还可以表示“吐唾沫”,所以弗雷德里克森听到这句话后,把假牙吐到了穆兹脸上。
  7. cone: 圆锥体,锥形物。Dug给Alfa戴上了cone of shame,就是狗群里的“耻辱之圈”,所以狗群都不听Alfa指挥了。
  8. hang on to: 紧紧握住。此外,hang on to还可以表示“依靠,指望”。例如:
  Nothing was left for him to hang on to. 他已经没有什么东西可以指靠的了。
  (完)
其他文献
新课改形势下的高中物理试题的考查更加注重方法与实际应用能力的考查,解题效率与质量的提升也一直是高中物理教师和学生所关注的重点话题;力学问题一直是高中物理的重要课程内容之一,也是高考物理考查的重点和难点之一,笔者从事高中物理教育教学多年来,一直致力于高中物理解题方法与技巧的探索和研究,在本文中以高中物理力学内容为探究的载体,以理论与实际案例相结合,重点阐述利用“对称性”的特征服务于高中物理力学问题的
狮子亚历克斯、斑马马蒂、长颈鹿迈尔曼、河马格洛丽亚以及企鹅们,被困在马达加斯加岛上进退两难。为了离开这个荒无人烟的岛屿,企鹅们开始维修一架破旧的失事飞机,并准备驾驶这架飞机带众动物离开马达加斯加岛。由于维修技术欠佳,导航技术不过硬致使飞机坠落在了非洲大草原上。  在这片众多动物赖以生存的大草原上,狮子亚历克斯见到了它的父母,但由于生活上太多习性的改变,加之言行举动各异,使他们显得格格不入。这个昔日
期刊
九年义务教育课程标准实验教科书苏科版九年级《物理》第十一章第一节“探究杠杆的平衡条件”的实验器材是:铁架台、杠杆、弹簧测力计、相同质量的钩码数只、细线若干等.这个实验是本章的重点和关键,是研究杠杆知识的基础,在力学中占有极其重要的地位,为各省市中考物理学科实验技能考查内容之一,也是每年初中毕业考试的常考内容之一.  1实验方法介绍  教材中关于《探究杠杆的平衡条件》的实验步骤如下:在杠杆的左侧挂上
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
Go For It是什么意思?  “Go for it”是一句鼓励别人试一试的句子,隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地、果断地行动。  这个说法最初来源于橄榄球运动。首先我们来了解一下橄榄球比赛的基本规则:每个队力争将橄榄球传到对方的底线之外,并尽力保持球不被对方夺去。其中一条规则规定,进攻方必须在四次进攻后前进10码(约9米)以上。每完成10码以上,则重新开始一轮四
期刊
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
期刊
弹簧问题可以与牛顿运动定律,动能定理,能量守恒,动量守恒等多方面的知识有机的结合起来,可以综合考查考生的综合分析问题的能力和实际应用能力.所以是历年高考中的热点问题.  弹簧中的临界问题和牛顿运动定律综合应用是考生的难题之一.这类问题的解题思路通常可分为四步:①分析物体的运动过程.②找到临界条件.③根据临界条件进行受力分析.④列方程进行求解.下面通过典型问题分析如下:  题型一 竖直面内物体匀变速
秋天到了,风儿轻轻地吹着,田埂上一群小草籽儿随风舞动。
1教材分析  1.1教材的地位和作用  本节是八年级物理下册第八章《电功率》第四节,是初中物理电学知识中重要的组成部分.本章是初中物理的重点、难点章节之一,本节也是本章的重点之一.本章在学习了第七章欧姆定律的基础上,把对电学的研究拓展到电能和电功率,教材在学生学习了电能、电功率知识后及时地安排了本节课,既满足学生的学习需要,又符合学生的认知规律,焦耳定律把电能和热能联系起来,是能量守恒定律思想的重
Ⅰ.词汇。(共15小题,每小题1分,共15分)  A)根据首字母提示,写出空白处所缺的单词。   1. M____ the young man is our new English teacher.   2. You must e____ a lot to stay healthy.    3. M____ students like chocolate.    4. I’ll t____ to
期刊