论文部分内容阅读
氤(yīn)氲(yūn)的晨雾浸染了绿色的窗子。行人,小路,老槐树。老槐树下有一座极不起眼的报刊亭。整个亭子刷了绿色的漆,安静地掩藏在老槐树下,如果不留意的话,根本注意不到它的存在。一辆泛黄的三轮车在路边停下,驾驶者拿着拐杖,小心翼翼地从车上下来,开店、整理书报,每天的生活由此开始。他就是报刊亭的主人,姓王,大人小孩都叫他老王。他上岁数了,虽然腿脚不便,身体却很好。老王的脸像古铜一样闪闪发亮,两眼略显混沌,但毫无沮丧之色,眼不花,耳不聋,说起话来,声音洪亮。天天有络绎不绝的行人来往于这里。老王坐
The morning mist of 氤 (yīn) 氲 (yūn) blew the green windows. Pedestrian, path, old locust trees. Old locust tree has a very humble newsstand. The pavilion brushed green paint, quietly hidden under the old locust tree, if you do not pay attention, there is no notice of its existence. A yellowed tricycle stopped by the road, the driver holding a cane, carefully from the car down, shop, organize books, the daily life of the beginning. He is the owner of the newsstand, surnamed Wang, adults and children call him Pharaoh. He was in his senior year, although his legs and feet were inconvenient, his body was good. Pharaoh’s face glittered like bronze, his eyes a little chaos, but no color frustration, no flowers, no deaf ears, to speak, loud voices. There is an endless stream of pedestrians coming and going here. Pharaoh sitting