论文部分内容阅读
托尔斯泰认为:“伟大的艺术作品之所以伟大,正因为它们是所有的人都能认同的……艺术能在任何人身上发挥作用,不管他的文明程度和受教育的程度如可,不管他处在某种进步的阶段上。”(《艺术论》)如其所言,2500多年前建立的孔子学说天生与象矛塔无缘,却在当今这个全球化时代受到越来越多人的追捧。从中国的普通百姓到国外的科学家,在世界变得越来越平坦却缺乏普遍认同规则的时代,以孔子为代表的中国古代思想家的整体论学说,成为世界各国科学家普遍认同的和谐发展论。
Tolstoy said: “Great works of art are great because they are something that everyone can agree ... Art can play a role in anyone, no matter how civilized or educated No matter whether he is at a stage of improvement. ”(“ Theory of Art ”) As it stands, the Confucian theory established more than 2500 years ago was not in the least connected with the Pole Tower, but has been receiving more and more in this era of globalization People sought after. From the common people in China to the scientists abroad, as the world becomes more and more flat but lacks the rule of universal acceptance, the theory of holism of ancient Chinese thinkers represented by Confucius has become the theory of harmonious development universally accepted by scientists all over the world.