【摘 要】
:
徽州的古村落是古代智慧的徽州人完善处理人与自然关系的典范,是把中国传统的“天人合一”精神与其独特的自然地理环境、历史条件有机地结合起来的结晶,对解决当前日益恶化的
论文部分内容阅读
徽州的古村落是古代智慧的徽州人完善处理人与自然关系的典范,是把中国传统的“天人合一”精神与其独特的自然地理环境、历史条件有机地结合起来的结晶,对解决当前日益恶化的生态危机有重要的启示性和借鉴意义。但徽州古村落及其体现的生态伦理观念毕竟是在适应农业文明的生活方式之需要而建造起来的,因此,它面临着在工业社会中实现人与自然的新的和谐的挑战。
The ancient villages in Huizhou are the ancient wisdom of Huizhou people to improve the relationship between man and nature model is the combination of the Chinese traditional “harmony between man and nature” and its unique natural and geographical environment, the historical conditions of the organic combination of crystallization of To solve the current worsening ecological crisis has important implications and reference. However, the ancient Huizhou village and its embodied concept of ecological ethic are, after all, built to meet the needs of the agricultural civilization and lifestyles. Therefore, it faces the challenge of achieving new harmony between man and nature in industrialized society.
其他文献
随着新课改的不断深入,先进的教育教学理念使课堂充满了勃勃生机,但也出现了一些不和谐的现象,不能不令人深思。 一、校长顾虑,左右教学 一方面宣讲推行素质教育,倡导新课改,另一方面迫于中考的压力,频繁安排周考、月考、期中考、期末考、年级赛、联校赛。为了保住分数,教师不得不“填鸭式”、“题海式”教学。课改前进一步,倒退两步。这种急功近利、穿新鞋走老路的做法,其根源还是应试教育思想在作祟。 二、集体
A method is developed by which control Lyapunov functions of a class of nonlinear systems can be constructed systematically.Based on the control Lyapunov functi
从专业化的视角重审小学教师的专业形象,从而回答小学教师的专业定位、专业活动及专业素质等基本问题,恰与目标体系构建过程中“培养规格”、“指标细分”和“指标水准”这三
摘 要: 象似性理论是当今认知语言学研究的一个热门话题,它是指语言符号的能指和所指之间的一种自然的联系,其研究对了解语言和认知之间的关系有重要意义。本文在分析当代认知语言学对象似性研究的基础上,将象似性理论运用到意识流小说的研究中,初步探索象似性在意识流小说中的文体效应。 关键词: 意识流小说 象似性 表现形式 文体效应 一、引言 象似性理论是当今认知语言学研究的一个热门话题。“不仅已
本文对条斑星鲽(Verasper moseri)外周免疫器官头肾、脾脏及黏膜淋巴组织的组织学进行观察研究,探讨了条斑星鲽免疫相关器官及组织的组织学形态;并对条斑星鳔免疫器官雌激素受
摘 要: 池莉作为“新写实主义”及“汉派”作家的代表人物,她的小说多写世俗人生。池莉的最新作品《所以》展示了人的命运与社会生活的巨大变化,并反映了时代及人生需求的矛盾,读来引人思索人生。 关键词: 池莉 小说《所以》 思索 之所以关注和喜爱池莉的作品,源起于一种经历体验的共鸣。作者能够用平淡的情感去反映真实的现代的世俗生活,她的作品贴近生活,反映的是普通人的喜怒哀乐,而作为读者的我们恰恰需
摘 要: 中国翻译界就翻译应直译或意译多少年来争论不休,原因是由于把翻译研究当作一种机械化的研究,认为其有规律可循有标准可定,但是经过长时间的翻译实践,其翻译标准在不同的翻译领域中是不可同日而语的。文章目的在于向读者介绍罗兰·巴尔特的解构主义理论应用于翻译学当中的正向与反向作用分布。以诗人李白之《静夜思》的九个英译本中的三个来反证解构主义在翻译学中应用的可行性。 关键词: 直译 意译 解构主义
马立克氏病(Mareks disease,MD)是由禽马立克氏病病毒引起的一种最常见的一种鸡淋巴组织增生性传染病,主要以外周神经和包括虹膜、皮肤在内的各种器官和组织的单核性细胞浸润为
近年来,伴随着房价总体水平的持续快速攀升,住房市场的供求矛盾随之加剧,严重威胁社会公正的同时,也影响到了社会的安定团结。影响住房价格与住房不动产配置的,不仅有房地产
摘 要: 习语通常包括成语(idioms)、谚语(proverbs)、俗语(colloquialisms)、俚语(slang)及典故(allusions)等。英汉习语源于生活,纷繁浩瀚,源远流长,文化信息异常丰富。为了形神兼备地传递其中的文化信息,在翻译习语时,译者应当充分了解英汉习语中所含的文化内涵,视具体情况,或英汉对译,或文外加注,或另添字词。本文从多方面比较英汉习语中所体现的文化差异,列举