论文部分内容阅读
在公文行文中,经常使用简称概述事物,表达文意.恰当使用简称,能节省篇幅,有助于文字流畅,易读易记·但有的失之粗心、随意,出现失误,有的甚至主观臆造,歪曲原意,一定程度上影响了公文的形象和作用.因此,公文简称用语,须求准确、规范.——引述、表达词语要确切,符合事物的固有涵义.如引用国务院发布的《城市市容和环境卫生管理条例》,其中,“城市容貌标准”有其特定含义,不能简称为“市容标准”或“市标”.有件公文在引述政策依据时写道:“根据省政府通知,我市稳定增加对公存款.”经查,此系经省政府同意.省政府办公厅下达的通知.省政府是一省的行政首脑机关,省政府办公厅是省政府领导下的办事机构,这是两种不同职能的行政机关,不能混淆.——引用文件要完整、规范.引用文件要注明发文时间、作者、标题、文种、文号.文中第一次出现要用全称,并在句后用括号注明简称用法,以下用已注明的简称.如引用国务院第123号令《中华人民共和国税收征收管理法实施细则》,先引用全称,后用已注明简称:“实施细则”.同时,要保持前后统一、规范,不可任意分割、肢解,如一处简称“实施细则”,一处又是“细则”.
In the official documentary texts, often abbreviations are used to express the meaning of the article, and the proper use of the abbreviation can save space, which helps to make the text fluent and easy to read and remember. However, some are careless, casual, error-prone, and some are even subjective Therefore, the abbreviation of the official document needs to be accurate and standardized .-- Quoting and expressing words must be exact and in conformity with the inherent meaning of things, such as quoting the “City City Appearance Standards ”has its own specific meaning and can not be simply referred to as“ City Appearance Standards ”or“ City Marks. ”Some official documents quoted the policy as follows:“ According to the notice of the provincial government, The city steadily increase public deposits. ”After investigation, the Department agreed by the provincial government. Provincial Government Office issued the notice. The provincial government is the head of a province’s executive branch, the provincial government general office is under the leadership of the provincial government agencies, This is an administrative organ of two different functions and can not be confused .-- The reference documents should be complete and standardized. The reference documents shall indicate the time of sending, the author, the title, the language, the symbol, The full name, and the sentence after the brackets indicate the abbreviation usage, the following has been indicated by the abbreviation .If quoted the State Council Decree 123 “People’s Republic of China Tax Collection and Management Law Implementation Details”, the first reference to the full name, after the use has been marked as: At the same time, it is necessary to maintain unity, standardization, and indiscriminate division and dismemberment, such as a shortened “Detailed Rules for Implementation” and a “Detailed Rules” again.