【摘 要】
:
新课程改革后历史教学变成了专题式教学.教学模式由以往的通史教学变为模块教学和专题型体系教学.我认为传统的填鸭式教学已经不符合当今历史教学的需要.要做到以学生为主体.
【机 构】
:
吉林省桦甸市第一中学 吉林桦甸 132400
论文部分内容阅读
新课程改革后历史教学变成了专题式教学.教学模式由以往的通史教学变为模块教学和专题型体系教学.我认为传统的填鸭式教学已经不符合当今历史教学的需要.要做到以学生为主体.授之以鱼不如授之以渔,要交给学生掌握能获取知识的方法.
其他文献
摘要:英语的“形名”结构一般情况下可以对译成汉语的“形名”结构,但有时却需要转译成“名形”结构是对译还是转译,取决于一定的语义条件。其规律是:当“形名”结构的“形”与句中的任何非直接成分之间在语义上不存在紧密的语义关系时,“形名”结构应该对译成汉语的“形名”结构;但是当“形名”结构的“形”与句中某个非直接成分之间在语义上存在因果或其它紧密的语义关系时,“形名” 结构要转译成汉语的“名形”结构。
伴随着新课改进程的持续加快,现在教学实践中对老师在教学过程中生活元素的灵活运用能力提出了更高的要求,将生活元素和教学内容进行有机结合,可以更好地实现提升课堂教学效
随着教育改革的推进,核心素养理论走进了初中生物实验课堂.本文首先分析了基于核心素养下初中生物实验教学内涵,然后重点探究了教师在初中生物实验教学中践行核心素养理论的
我国经济逐渐发展,人们的思想观念出现变化.在学科教学中,核心素养的教育逐渐成为一个重要內容,核心素养理念在教学中越来越重要,在高中的物理教学中,教师要认识到核心素养教
摘要::随着中国对外关税壁垒的取消,以及中法两国关系的日益加深,中法两国的经济贸易越来越繁荣,法文商务翻译工作从此提上日程。本文结合作者的翻译实践,从九个方面分别论述商务翻译中应该注意的问题。 关键词:商务翻译 翻译是一种创造性的思维活动,同一原文,不同译者有不同的译法。在商务翻译领域中,无论是笔译还是口译,都是一个十分复杂的脑力劳动。本文结合自己的翻译实践谈几点体会。 1. 翻译前
摘要:本文主要针对大学英语传统教学中存在的普遍问题,从提高教学效率和学生英语综合水平出发,结合自己多年的教学经验,推出了以学生为中心的交际法教学新模式,并就具体实施环节作了详细探讨。 关键词:交际法 教学模式 大学英语 一、交际法教学概论 (一)交际法教学的历史渊源 交际法(Communicative Language Teaching Approach),亦称功能法(Functi
写作对于农村小学生来说,是非常困难的一件事.他们一到习作课,往往都是一个头两个大.一到作文课就经常会听到学生说:“又写作文.”“我不会写.”“我不知道怎么写,可不可以不
阅读教学是学生语文核心素养全面发展不可缺失的一部分,阅读可让学生受到各类优秀文学的熏陶,在文字中接受先进思想的洗礼,不断提升语言文字的运用能力,让学生从内心深处喜欢