谈谐音寓义在英文商标词汉译中的运用

来源 :宁夏大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:foxylxq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谐音寓义法是一种极其灵活而又富有创造性的翻译方法,广泛运用于商标词的翻译。利用谐音寓义汉译英文商标词时,译名在语音上力求与原商标词发音相近,并保留其音韵美;在语义上,译名结合汉语语言文化的特点,迎合了中国大众的文化审美心理和消费心理,在突出商品信息功能的同时,创设美好的意境,从而达到音到意随,吸引消费者的目的。
其他文献
困难大学生是我国高校一个特殊的群体,国家、社会和学校一直给予极大关注。如何在帮助其完成学业的同时,构建有效的资助育人体系,是目前各高校探讨的共同课题。目前,我国对高
英国政治的渐进式发展离不开英国式政治冲突的解决。以马克思的阶级冲突论来分析光荣革命这一事件可知,英国政治冲突的解决多以妥协方式告终;联系英国的政治文化和历史传统可
20世纪70年代德国的费密尔提出了目的论。翻译的"目的论"认为,所有翻译要遵循的首要法则就是"目的法则"。翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程。译文为了达到预期
目前我国医院在整体上存在着大医院病员拥挤,基层医院资源闲置的矛盾。本文从调查患者的可分流性入手,探讨了分流患者,提高基层医院资源利用率的可能性及其社会经济学意义。通过
<正> 近十年来,考古工作者陆续对宁夏南部春秋战国时期的文化遗存进行了全面系统的发掘清理,发现地点共约四十个左右,出土了为数众多的青铜器,考古学上归其为“北方系青铜器
[目的]2013年对云南省某地的6类人群梅毒、艾滋病知识知晓情况进行调查,旨在分析该县2013年的艾滋病健康教育及干预工作效果。[方法]采用统一制定的调查问卷整群抽取6类人群
随着后殖民主义翻译理论的兴起,巴西食人主义翻译理论诞生了,它在后殖民主义翻译理论研究中占有重要的地位。这样一种新的翻译理论的诞生必将对传统翻译理论产生一定的冲击。
现代经济中,金融作为经济发展的助推器的功能日益显现。文化产业独特的产业特性对金融服务提出了新的要求。在分析金融促进如何文化产业发展的机制的基础上,剖析了其文化产业
基于水下抛石与围岩的波阻抗差异,应用地震波数值模拟软件Tesseral 2-D建立含有水、抛石、填土及基岩的水下抛石模型并对其进行正演模拟。分析了不同震源子波频率和偏移距时
自我控制行为是儿童社会化过程中的一个重要方面,它直接影响着儿童在日常生活、学习、交往等方面的发展。结合我国城乡不同社会背景及家庭类型,对学前儿童自我控制行为的构成