论文部分内容阅读
常见误区一:强译——该留不留,画蛇添足。
【病例诊断】
例:晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。(《烛之武退秦师》)
病译:“晋国侯王和秦国霸主联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在于晋联盟的情况之下又与楚联盟。”
误区点拨:此句犯了专有名词强译的错误,“晋侯秦伯”照录即可,强行翻译反而画蛇添足。
【练习巩固(一)】
翻译下列句子。
1.噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。(《石钟山记》)
2.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。(《赤壁赋》)
3.豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。(《滕王阁序》)
4.景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。(《史记•橘林列传》)
常见误区二:赘译——该删不删,成分赘余。
【病例诊断】
例:师道之不传也久矣。(《师说》)
病译:从师学习的风尚不流传也很久了。
误区点拨:“也“字是句中表停顿的语助词,应删去不译。
【练习巩固(二)】
翻译下列句子,注意文言虚词。
1.一夫不耕,或受之饥。(《论积贮疏》)
2.张良曰:“谨诺。”(《鸿门宴》)
3.日月忽其不淹兮,春与秋其代序。(《离骚》)
4.而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》)
常见误区三:错译——该加不加,文白混杂,脱离语境,歪曲原意。
【病例诊断】
例:意气益厉,乘胜逐北。(04年天津卷)
病译:精神更加振奋,趁着胜利向北方追击。
误区点拨:歪曲原意。译句中把“北”译成“北方”不当,“北”在古代有“溃败(的军队)”之意,如《过秦论》中“追亡逐北,流血漂橹”中的“北”。例句中的“北”亦属此义。
【练习巩固(三)】
1.选出对加横线的词解释错误的项()
①黎明即起,洒扫庭除(除去尘杂)
②为汉家除残去秽(清除,去掉)
③举先王之政,以兴利除弊(清除)
④即除魏阉废祠之址以葬之(整修,修理)
⑤予除右丞相兼枢密使(拜官授职)
2.选出对加横线的词解释错误的项()
①阿母谢媒人(推辞,谢绝)
②秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉,认错)
③使君谢罗敷:“宁可共载否”(感谢)
④昔初阳岁,谢家来贵门(辞别)
⑤哙拜谢,起,立而饮之(感谢)
⑥多谢后世人,戒之慎勿忘(告诉,劝告)
⑦及花之既谢(凋落)
3.选出对加横线的词解释错误的项()
①楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里(断绝)
②率妻子邑人来此绝境(隔绝)
③大声发于水上噌如钟鼓不绝(停止,消失)
④独与迈乘小舟至绝壁下(陡峭的)
⑤而心目耳力俱穷,绝无踪响(完全,绝对)
⑥非能水也,而绝江河(堵塞)
4.选出对加横线的词解释错误的项()
①牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(信用)
②疏屈平而信上官大夫(相信)
③自可断来信,徐徐更谓之(使者)
④烟涛微茫信难求(确实,实在,的确)
⑤低眉信手续续弹(随意,随便)
⑥欲信大义于天下(信誉)
⑦信誓旦旦,不思其反(信誓:真诚的誓言)
⑧良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何(可靠的)
常见误区四:错译——该拆不拆,以今译古。
【病例诊断】
例:思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
病译:想起当初他们的祖辈和父辈,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。
误区点拨:“祖父”词义缩小,现代汉语指父亲的父亲,古意是“祖辈和父辈”,是两个双音节词。学生容易误译为“祖父”。与此类似的还有“妻子”、“形容”、“地方”等。
【练习巩固(四)】
翻译下列句子。
1.微夫人之力不及此。(《烛之武退秦师》)
2.璧有瑕,请指示王。(《廉颇蔺相如列传》)
3.操虽托名汉相,其实汉贼也。
4.且燕、赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。(《六国论》)
常见误区五:硬译——该换不换,以今释古,不明通假,忽略活用。
【病例诊断】
例;楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子贫困负薪而食,不足为也。(05全国卷二)
病译:楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今妻子身处困境,背柴为生,(廉吏)不值得做啊!
误区点拨:以今释古。“妻子”是“老婆孩子”的意思,如读本《赤壁之战》中“子布、元表诸人各顾妻子……”即是此义。
【练习巩固(五)】
翻译下列句子。
1.燕王诚怖大王之威。(《荆轲刺秦王》)
2.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。(《鸿门宴》)
3.臣不胜犬马怖惧之情。(《陈情表》)
4.以先国家之急而后私仇也。(《廉颇蔺相如列传》)
5.屈贾谊于长沙,非无圣主。(《滕王阁序》)
常见误区六:漏译——该补不补,成分残缺,造成歧义。
【病例诊断】
例:与赵将贾偃战,沉其卒二万人于河中。(《史记.白起王翦列传》)
病译:与赵国将领贾偃交战,把他的两万士兵赶到黄河里淹死。
误区点拨:该补不补,造成歧义。缺少主语,在翻译中未能分清主体和客体的关系,造成语意出现歧义,应当自动承前补出主语“白起”,第三人称代词尽量用实体代替。应该译为“(白起)与赵国将领贾偃交战,把赵国两万士兵赶到黄河里淹死。”
【练习巩固(六)】
翻译下列句子,增补省略内容。
1.曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”。”(《庄暴见孟子》)
2.长桥卧波,未云何龙。(《阿房宫赋》)
3.郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。(《左传•僖公三十三年》)
4.择其善者而从之,其不善者而改之。(《论语》)
常见误区七:硬译——该调不调,语序混乱,句不达意。
【病例诊断】
例:安在公子能急人之困也!(《魏公子列传》)
误区点拨:这是个主谓倒装句兼宾语前置句。先调整为“公子能急人之困在安”再翻译,译为“公子解救人危难的精神表现在哪里呢?”通常学生会误译为“哪里在于公子你能对别人的困境感到着急啊?”
【练习巩固(七)】
翻译下列句子
1.事急矣,请奉命求救于孙将军。(《三国志孔明传》)
2.渺渺兮予怀,望美人兮天一方。(《赤壁赋》)
3.人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(《屈原列传》)
4.千古江山,英雄无觅孙仲谋处。(《永遇乐•京口北固亭怀古》)
练习巩固参考答案
练习巩固(一)
1.那噌吰的声音,象是周景王的无射钟发出的钟声啊。窾坎镗鞳的声音是魏庄子的歌钟发出的钟声啊。(拟声词、人名、器物名可不翻译)
2.壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。(年号、时间可不翻译。“既望”过了望日,即农历十六。“望”指月圆,农历每月十五日前后)
3.这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。(“豫章”是郡名,“翼、轸”是星宿名,可不翻译,如《蜀道难》中“扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。”的“参、井”也是星宿名)
4.译文:景帝认为辕固清廉正直,任命他为清河王太傅(帝号、人名、官名皆可照录。)
练习巩固(二)
1.个男子不耕作,(就)有人要挨饿。(删除无意义的虚词:“之”起补足音节的作用,无实义,应删去。)
2.张良说:“遵命。”(有的表敬副词可以删去:“谨”,表敬副词,可不翻译。)
3.太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。(“兮”语气助词,不译)
4.原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度.(删去偏义复词中作为陪衬的词:“深浅”是偏义复词,只有“深”的意思。)
练习巩固(三)
1.①台阶
2.③请问
3.⑥横渡
4.⑥同“伸”,伸张
练习巩固(四)
1.假如没有那个人的帮助,(我)就不会有今天。(“夫人”在此必须拆开来翻译,不能理解为“尊称别人的妻子“。)
2.璧上有斑点,请让我指出来给大王看。(单、双音节词的变化)
3.曹操虽然假托名义是汉朝的宰相,他实际上是汉朝的奸贼。(“其实”是个双音节词,”其“是代词,指曹操;“实”译为“实际上”。)
4.“智力”古今异义,今义指“理解事物的能力”,古义指“智谋和力量”。
练习巩固(五)
1.燕王确实害怕大王的威势。(“振”通“震”,恐惧、害怕的意思。)
2.沛公献上一杯酒。给他祝寿,约定结为儿女亲家。(“寿”,名词做动词,祝人长寿;“婚姻”,古今异义,古义是“儿女亲家”,今义是“因婚姻而产生的夫妻关系”。)
3.“犬马”名词作状语,
4.因为是把国家的危亡放在前面,而把个人的仇怨放在后面。(“先”、“后”是形容词的意动用法,可译为“以……
为先、以……为后”)
5.“屈”使动用法。
练习巩固(六)
1.(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”省略主语。
2.省略介词
3.郑穆公使(人)视(于)客馆,则(其)束载、厉兵、秣马矣。
4.省略谓语
练习巩固(七)
1.介词结构后置
2.主谓倒装
3.定语后置句
4.宾语前置句
【作者简介】
齐爱君,高级教师,执教于内蒙古自治区乌拉特中旗第一中学,发表文章多篇。
责任编辑 桑 实
【病例诊断】
例:晋侯秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。(《烛之武退秦师》)
病译:“晋国侯王和秦国霸主联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在于晋联盟的情况之下又与楚联盟。”
误区点拨:此句犯了专有名词强译的错误,“晋侯秦伯”照录即可,强行翻译反而画蛇添足。
【练习巩固(一)】
翻译下列句子。
1.噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。(《石钟山记》)
2.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。(《赤壁赋》)
3.豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。(《滕王阁序》)
4.景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。(《史记•橘林列传》)
常见误区二:赘译——该删不删,成分赘余。
【病例诊断】
例:师道之不传也久矣。(《师说》)
病译:从师学习的风尚不流传也很久了。
误区点拨:“也“字是句中表停顿的语助词,应删去不译。
【练习巩固(二)】
翻译下列句子,注意文言虚词。
1.一夫不耕,或受之饥。(《论积贮疏》)
2.张良曰:“谨诺。”(《鸿门宴》)
3.日月忽其不淹兮,春与秋其代序。(《离骚》)
4.而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》)
常见误区三:错译——该加不加,文白混杂,脱离语境,歪曲原意。
【病例诊断】
例:意气益厉,乘胜逐北。(04年天津卷)
病译:精神更加振奋,趁着胜利向北方追击。
误区点拨:歪曲原意。译句中把“北”译成“北方”不当,“北”在古代有“溃败(的军队)”之意,如《过秦论》中“追亡逐北,流血漂橹”中的“北”。例句中的“北”亦属此义。
【练习巩固(三)】
1.选出对加横线的词解释错误的项()
①黎明即起,洒扫庭除(除去尘杂)
②为汉家除残去秽(清除,去掉)
③举先王之政,以兴利除弊(清除)
④即除魏阉废祠之址以葬之(整修,修理)
⑤予除右丞相兼枢密使(拜官授职)
2.选出对加横线的词解释错误的项()
①阿母谢媒人(推辞,谢绝)
②秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉,认错)
③使君谢罗敷:“宁可共载否”(感谢)
④昔初阳岁,谢家来贵门(辞别)
⑤哙拜谢,起,立而饮之(感谢)
⑥多谢后世人,戒之慎勿忘(告诉,劝告)
⑦及花之既谢(凋落)
3.选出对加横线的词解释错误的项()
①楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里(断绝)
②率妻子邑人来此绝境(隔绝)
③大声发于水上噌如钟鼓不绝(停止,消失)
④独与迈乘小舟至绝壁下(陡峭的)
⑤而心目耳力俱穷,绝无踪响(完全,绝对)
⑥非能水也,而绝江河(堵塞)
4.选出对加横线的词解释错误的项()
①牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(信用)
②疏屈平而信上官大夫(相信)
③自可断来信,徐徐更谓之(使者)
④烟涛微茫信难求(确实,实在,的确)
⑤低眉信手续续弹(随意,随便)
⑥欲信大义于天下(信誉)
⑦信誓旦旦,不思其反(信誓:真诚的誓言)
⑧良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何(可靠的)
常见误区四:错译——该拆不拆,以今译古。
【病例诊断】
例:思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。
病译:想起当初他们的祖辈和父辈,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。
误区点拨:“祖父”词义缩小,现代汉语指父亲的父亲,古意是“祖辈和父辈”,是两个双音节词。学生容易误译为“祖父”。与此类似的还有“妻子”、“形容”、“地方”等。
【练习巩固(四)】
翻译下列句子。
1.微夫人之力不及此。(《烛之武退秦师》)
2.璧有瑕,请指示王。(《廉颇蔺相如列传》)
3.操虽托名汉相,其实汉贼也。
4.且燕、赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。(《六国论》)
常见误区五:硬译——该换不换,以今释古,不明通假,忽略活用。
【病例诊断】
例;楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子贫困负薪而食,不足为也。(05全国卷二)
病译:楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今妻子身处困境,背柴为生,(廉吏)不值得做啊!
误区点拨:以今释古。“妻子”是“老婆孩子”的意思,如读本《赤壁之战》中“子布、元表诸人各顾妻子……”即是此义。
【练习巩固(五)】
翻译下列句子。
1.燕王诚怖大王之威。(《荆轲刺秦王》)
2.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。(《鸿门宴》)
3.臣不胜犬马怖惧之情。(《陈情表》)
4.以先国家之急而后私仇也。(《廉颇蔺相如列传》)
5.屈贾谊于长沙,非无圣主。(《滕王阁序》)
常见误区六:漏译——该补不补,成分残缺,造成歧义。
【病例诊断】
例:与赵将贾偃战,沉其卒二万人于河中。(《史记.白起王翦列传》)
病译:与赵国将领贾偃交战,把他的两万士兵赶到黄河里淹死。
误区点拨:该补不补,造成歧义。缺少主语,在翻译中未能分清主体和客体的关系,造成语意出现歧义,应当自动承前补出主语“白起”,第三人称代词尽量用实体代替。应该译为“(白起)与赵国将领贾偃交战,把赵国两万士兵赶到黄河里淹死。”
【练习巩固(六)】
翻译下列句子,增补省略内容。
1.曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”。”(《庄暴见孟子》)
2.长桥卧波,未云何龙。(《阿房宫赋》)
3.郑穆公使视客馆,则束载、厉兵、秣马矣。(《左传•僖公三十三年》)
4.择其善者而从之,其不善者而改之。(《论语》)
常见误区七:硬译——该调不调,语序混乱,句不达意。
【病例诊断】
例:安在公子能急人之困也!(《魏公子列传》)
误区点拨:这是个主谓倒装句兼宾语前置句。先调整为“公子能急人之困在安”再翻译,译为“公子解救人危难的精神表现在哪里呢?”通常学生会误译为“哪里在于公子你能对别人的困境感到着急啊?”
【练习巩固(七)】
翻译下列句子
1.事急矣,请奉命求救于孙将军。(《三国志孔明传》)
2.渺渺兮予怀,望美人兮天一方。(《赤壁赋》)
3.人谁又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(《屈原列传》)
4.千古江山,英雄无觅孙仲谋处。(《永遇乐•京口北固亭怀古》)
练习巩固参考答案
练习巩固(一)
1.那噌吰的声音,象是周景王的无射钟发出的钟声啊。窾坎镗鞳的声音是魏庄子的歌钟发出的钟声啊。(拟声词、人名、器物名可不翻译)
2.壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。(年号、时间可不翻译。“既望”过了望日,即农历十六。“望”指月圆,农历每月十五日前后)
3.这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。(“豫章”是郡名,“翼、轸”是星宿名,可不翻译,如《蜀道难》中“扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。”的“参、井”也是星宿名)
4.译文:景帝认为辕固清廉正直,任命他为清河王太傅(帝号、人名、官名皆可照录。)
练习巩固(二)
1.个男子不耕作,(就)有人要挨饿。(删除无意义的虚词:“之”起补足音节的作用,无实义,应删去。)
2.张良说:“遵命。”(有的表敬副词可以删去:“谨”,表敬副词,可不翻译。)
3.太阳与月亮互相交迭,未尝稍停,新春与金秋相互交替,永无止境。(“兮”语气助词,不译)
4.原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它的深度.(删去偏义复词中作为陪衬的词:“深浅”是偏义复词,只有“深”的意思。)
练习巩固(三)
1.①台阶
2.③请问
3.⑥横渡
4.⑥同“伸”,伸张
练习巩固(四)
1.假如没有那个人的帮助,(我)就不会有今天。(“夫人”在此必须拆开来翻译,不能理解为“尊称别人的妻子“。)
2.璧上有斑点,请让我指出来给大王看。(单、双音节词的变化)
3.曹操虽然假托名义是汉朝的宰相,他实际上是汉朝的奸贼。(“其实”是个双音节词,”其“是代词,指曹操;“实”译为“实际上”。)
4.“智力”古今异义,今义指“理解事物的能力”,古义指“智谋和力量”。
练习巩固(五)
1.燕王确实害怕大王的威势。(“振”通“震”,恐惧、害怕的意思。)
2.沛公献上一杯酒。给他祝寿,约定结为儿女亲家。(“寿”,名词做动词,祝人长寿;“婚姻”,古今异义,古义是“儿女亲家”,今义是“因婚姻而产生的夫妻关系”。)
3.“犬马”名词作状语,
4.因为是把国家的危亡放在前面,而把个人的仇怨放在后面。(“先”、“后”是形容词的意动用法,可译为“以……
为先、以……为后”)
5.“屈”使动用法。
练习巩固(六)
1.(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”省略主语。
2.省略介词
3.郑穆公使(人)视(于)客馆,则(其)束载、厉兵、秣马矣。
4.省略谓语
练习巩固(七)
1.介词结构后置
2.主谓倒装
3.定语后置句
4.宾语前置句
【作者简介】
齐爱君,高级教师,执教于内蒙古自治区乌拉特中旗第一中学,发表文章多篇。
责任编辑 桑 实