论文部分内容阅读
文本是个时髦的词儿,就语文教学而言,说穿了,不就是教材吗?教材如何利用,叶圣陶说得最明白:教材无非是个例子。这与课改倡导的教材观是一致的:既考虑“例子”的典型性、示范性,又不该做“例子”的奴隶。用例子教,别教“例子”。但这不意味着可以无视“例子”的存在,误以为脱离例子愈远愈好。语文教学是如此,其它学科呢?
The text is a fashionable word. As far as Chinese teaching is concerned, it is plain that it is not textbooks. How to use textbooks, Ye Shengtao makes the most clear: textbooks are nothing more than an example. This is consistent with the concept of teaching materials advocated by curriculum reform: both consider the typical and exemplary nature of “examples” and not be slaves of “examples”. Use examples to teach, don’t teach “examples.” However, this does not mean that we can ignore the existence of “examples” and mistakenly believe that the farther away from the example is, the better. Language teaching is so, what about other disciplines?