【摘 要】
:
英国的自然风景式园林在18世纪后开始兴起.园林风格的形成与当时社会的人文思想有着极大的关系.勃朗特三姐妹作为英国文学史上具有代表性的小说家,其小说作品具有一定的参考价值.本文从勃朗特三姐妹小说中出现的园林场景入手,探讨英国园林的发展特色,并挖掘女性角色与园林发展的人文呼应.
论文部分内容阅读
英国的自然风景式园林在18世纪后开始兴起.园林风格的形成与当时社会的人文思想有着极大的关系.勃朗特三姐妹作为英国文学史上具有代表性的小说家,其小说作品具有一定的参考价值.本文从勃朗特三姐妹小说中出现的园林场景入手,探讨英国园林的发展特色,并挖掘女性角色与园林发展的人文呼应.
其他文献
由于各国小说语言不同,在小说翻译过程中受语言、文化习俗及不同翻译理论的影响,译者对小说的翻译过程和翻译策略便不相同,译文输出也大有不同.小说翻译的异同会给读者带来完全不同的阅读体验.本文结合句子实例对小说翻译的特点、原则和翻译方法进行分析和研究,为小说翻译实践提供参考和指导.
2021年2月一则关于“人人影视字幕组”因侵权和刊发广告、收取网站会员费等非法牟利行为被上海警方抓捕关停的新闻,引起网友们的热议,再次将影视字幕翻译推向舆论的浪尖.这反映了人们对现有官方正规引进的外国影视的需求仍是巨大的,同时也向那些从事字幕翻译的幕后工作者们提出了更高的要求与挑战.本文以电影《怦然心动》英文字幕的汉译本为例,从目的论及其三原则的角度分析译者在字幕翻译的过程中使用的不同翻译方法所带来的不同效果,对涉及的具体翻译技巧进行总结,以期为字幕翻译工作者提供一些参考.
高中的化学课堂教学具有一定的难度,对于学生们来讲具有一定的枯燥性。为了能够更好地促进学生对化学课程的喜爱,教师可以将化学史融入高中化学课堂之中,不仅能够让学生更加喜欢学习化学课程,同时也能够通过化学史来培养学生的创新精神和科学态度。首先针对化学史融入高中化学课堂的意义进行阐述,然后分析高中化学课堂中化学史的应用原则与当前高中化学教学现状,最后提出高中化学课堂中化学史的应用策略,包括创设化学史教学情境、化学史课堂教学互动以及融入化学史故事。旨在能够更加有效地在高中化学课堂中进行化学史的深度融合,促进学生多方
随着科技的发展,电子游戏已经成为人们娱乐生活中不可缺少的一部分,各国的电子游戏玩家数量迅猛增加,这使得游戏有了适应不同语言版本的需要,游戏翻译应运而生.在全球化背景下,一款游戏能在国际上获得名气,除了本身精美的制作之外,精妙的游戏翻译也是一大助力.本文以生态翻译学理论为框架,以手机游戏《荒野乱斗》的游戏文本翻译为例,分析其在语言、文化、交际等多维度适应性转换的翻译实践情况.
禁忌语在文学作品中应用较多,其有效翻译关系到中国文学“走出去”的实际效果.本文从跨文化交际的理论视角出发,以莫言《红高粱》葛浩文译本为例,深入分析译者对原文中各类禁忌语的翻译策略,以期为当下及今后的中国文学外译提供学理启示.
传播中国文化,实现中华民族伟大复兴,就要积极弘扬我国优秀传统文化.戏剧作为我国优秀传统文化代表,已经有很长的发展历史,不仅内涵丰富,而且表现形式十分多样化.本文的创新之处在于引入跨文化的相关理论来探讨《牡丹亭》英译中的文化输出问题,通过对《牡丹亭》英译本的特点进行分析,寻找更好的译本传播及文化输出策略,以期将中国戏剧的精彩充分展现出来,彰显中华文化之美.
广告作为一种应用语言,具有促进读者消费行为的特殊作用,其语言功能不同于一般文本.当今,电子产品发展迅速,尤其受到年轻人的关注与欢迎,相比于传统广告,电子产品广告的话语更加时尚新颖.本文以手机产品的英文广告以及其中文译文为语料,根据系统功能语言学的三大元功能理论对其进行分析,从概念功能、人际功能、语篇功能来探讨如何能够实现电子产品广告翻译的功能对等.
行为主义学习理论认为学习是刺激与反应之间的联结.该理论在当代教育中有着广泛的应用.词汇软件“百词斩”充分使用试误说、学习律、程序教学理论等行为主义学习理论来提高该软件的实用性,达到帮助学习者背诵单词的目的.本文运用行为主义学习理论来分析“百词斩”的记忆方式和优势.
对于二语习得是否存在关键期的问题,学术界争论不休.而在二语语音习得方面,多数人认为关键期的确存在,越来越多的中国人坚信外语学习的起始年龄越早越好,中国英语教育呈现低龄化趋势.为寻求语音关键期的存在依据,本文对二语语音习得起始年龄的研究进行综述,梳理国外赞同和反对语音关键期的研究,并简要分析国内对这一问题的研究现状.综述表明,年龄并非语音习得的决定性因素,语音习得水平还受到其他因素的影响,这为国内的英语学习低龄化趋势提供了启示.
本研究在概念迁移理论视域下,从词汇概念迁移的角度,检索大学英语校本在线测试写作部分非英语专业学生常用词汇的使用情况,探索汉语概念迁移在大学英语词汇中的特征,为充分发挥校本在线测试对大学英语教学的反拨作用提供参考.