高职高专英语课堂中的语码转换研究

来源 :吉林广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ooo4zhgr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在我国高职高专英语课堂中语码转换是一种比较常见的现象。该文章从语码转换的基本概念及其分类入手,分析高职高专英语课堂中使用语码转换的原因,并通过研究分析表明适量的语码转换对英语教学有积极的促进作用,希望通过采取适当的语码转换来提高高职高专英语的教学质量。 Code-switching in English classrooms of higher vocational colleges in China is a relatively common phenomenon. This article begins with the basic concepts of code-switching and its classification, and analyzes the reasons for the use of code-switching in the English classrooms of higher vocational colleges. Through research and analysis, it shows that the appropriate code-switching plays a positive role in promoting English teaching. Take the appropriate code conversion to improve English teaching quality in higher vocational colleges.
其他文献
以2012年CAR-ASHRAE学生设计竞赛的9个小组的负荷计算为案例,通过分析各组负荷计算结果的差异及导致负荷计算结果不同的原因,了解了学生在计算过程中存在的问题,建议学校和设计
教师继续教育是教育发展的基本条件之一,中小学英语教师的继续教育是英语教学质量的基本保证。本文通过对河南省中小学英语教师暑期培训形式的分析以及特色介绍,提出中小学英
人本主义与科学主义碰撞、交融,高科技作为双刃剑给人类带来了巨大困惑,哈贝马斯提出了交往行为理论,即主体间通过符号协调和相互作用,以语言为媒介,通过对话达到相互理解、沟通和
从商务英语专业发展的现状与困境出发,本文提出网络环境下构建商务英语教师学习共同体的方法是提高商务英语教师职业能力发展的有效途径。通过组建网络团队、网上交流切磋和
本文采用Joy Reid(1984)的“感知学习风格倾向量表”问卷,结合定量分析方法和定性分析方法,就一所国内高职学院英语专业180名学生进行调查,主要研究感知学习风格的总体倾向及
新闻语篇运用转述引语的目的是提高新闻报道的客观性和公平性。转述引语往往要通过转述动词来引导,因此研究新闻语篇中的转述动词有利于揭示出新闻报道的真正意图和含义。本
中高职衔接是近些年高职教育教学研究的焦点问题.为了中高职合理有效科学衔接,本文具体针对英语学科,提出了:针对学校课程设置,中高职院校需明确培养目标;针对学生,建立一套
本文针对习近平主席在十二届全国人大一次会议闭幕式上做的关于“中国梦”的重要讲话,运用Halliday衔接手段的理论,对此语篇进行分析。本文分别从语法层面(照应、替代、省略
微博作为Web2.0时代的一种网络交流工具,体现了以用户为核心,其既鼓励参与又开放创新的理念与协作学习协同交互的内涵完全契合。因此,本文基于微博的功能与特点,将微博作为协
探究汉语中“V1着也是V1着,……V2P……”句式的来源,分析该句式的结构特点,V1、V2的语义特征以及V1与V2的关系,从而揭示出动词“V1”在这个句式中受限制的原因和应该具备的