【摘 要】
:
由于不同的语言之间存在着句法上的差异,所以在翻译的时候必须根据目标语言的需要做一些调整。英汉互翻的时候存在一些“能”和“不能”的问题。汉语和英语之间的差异在于英
论文部分内容阅读
由于不同的语言之间存在着句法上的差异,所以在翻译的时候必须根据目标语言的需要做一些调整。英汉互翻的时候存在一些“能”和“不能”的问题。汉语和英语之间的差异在于英语的句子是从属结构,而中文的句子是并列结构。这就造成了汉语和英语之间在句法上的很多差异。在翻译时应该注意这两种语言之间四种主要差异。
Due to the syntactic differences between different languages, some adjustments must be made according to the needs of the target language when translating. There are some problems of “can” and “can not be” when English and Chinese turn over each other. The difference between Chinese and English is that sentences in English are subordinate and sentences in Chinese are juxtaposed. This creates a lot of syntactic differences between Chinese and English. When translating, you should pay attention to the four main differences between the two languages.
其他文献
管弦乐,英文名称Orchestra,其原意的解释一是管弦乐队,二是管弦乐队的全部乐器.而Orchestrate则是为管弦乐队谱写的乐曲.大型的管弦乐队又称为交响乐队,其乐曲也同时称为交响
经过二十多年发展,民营经济已经成为中国社会市场经济的重要组成部分,但民营经济的迅速发展与民营企业内部财务控制落后间的矛盾也日益突出,甚至对企业的发展产生严重影响。企业
企业生存和发展的第一资源是人才。随着当今社会的快速发展,企业间激烈的人才争夺使人才流失现象越来越突出,国有企业更是人才流失的重灾区。如何降低人才流失率,尤其留住企业核
综合循环水站的实际情况,分析影响水质量的pH、金属铁浓度、浊度、以及电导率等主要因素,指出可以改善循环水质量的相关措施.
商业美学是当下电影的重要特征之一,电影艺术性与商业性的联系、冲突受到了大众的广泛关注,处理好两者关系是电影获得长远发展的基础.因而,电影制作方应该利用电影自身特性,
美国达纳法伯癌症研究所发布了远离癌症的9个建议:戒烟、锻炼、适度饮酒、了解家庭疾病史、使用防晒霜、注射疫苗、安全的性行为、定期体检、控制体质量。(http://paper.cntc
进入21世纪以来,中国的期刊市场发展迅速。上世纪70年代末和整个80年代,中国期刊犹如井喷般地获得迅猛增长,到1989年,种类已超过6000种,90年代以后,发展步伐虽然转向稳定,但仍呈持续
进入2015年下半年,越来越多的电子行业的工厂相继倒闭,给电子行业的发展蒙上了一层阴影。残酷的市场竞争让很多公司面临生死存亡的危机。PR公司是一家本土的电子元器件分销商,在
随着全球经济的发展和科学技术的进步,高科技的服务行业也蓬勃发展起来,水处理行业逐渐成为现代社会一项蒸蒸日上的朝阳企业,在行业发展和壮大的背景后,EH公司面临各个方面的严峻
二十世纪初“国故派”代表人物黄侃,在文字、音韵、训诂等方面的研究为我国传统语言文字学的建立和发展做出了突出贡献。然而,时代及自身的局限性又使得他的研究中存在一些矛