句法差异相关论文
英汉两种语言分属不同语言体系,二者无论是在构词造句,还是语言表达的方式方法上都存在很大差异。本文试图从英汉两种语言句法层面的......
交替传译作为口译的模式之一,涉及双语转换的过程,而源语和目的语间的句法差异必将会对这一转换过程构成挑战,继而影响口译员的表......
语言的发展过程,是文化与思维的共同发展,三者密不可分.生活中,我们对语言的理解很大程度上基于其背后的文化语境.理解文章的大意......
交替传译作为口译的模式之一,涉及双语转换的过程,而源语和目的语间的句法差异必将会对这一转换过程构成挑战,继而影响口译员的表......
语言迁移是二语习得研究中的重要领域之一。许多学者认为,中国大学生英语写作中出现的错误大多由母语迁移造成。在此从迁移的定义......
本文试图从句法的角度对朱纯深和杨宪益夫妇翻译的《荷塘月色》进行对比研究,目的是使读者明白在翻译过程中,只有充分认识这些差异,才......
由于不同的语言之间存在着句法上的差异,所以在翻译的时候必须根据目标语言的需要做一些调整。英汉互翻的时候存在一些“能”和“......
[摘 要] 主要分为三大部分,从母语迁移的现象、母语迁移的表现方面和解决母语迁移的对策详细阐述了母语迁移这一问题。首先母语......
本文研究目的是探讨分析化学中文期刊论文摘要的汉译英.促进中外分析化学学术交流。研究方法采用案例研究和比较研究。首先对中外分......
提到归化与异化,人们多会从文化层面来看待这两种翻译策略的优势和劣势。然而文化信息,不论是在原作中还是在译作中,都是靠语言文字来......
作为典型的关联词之一,汉英因果连词有着各自的语法化过程,并且在此过程中体现出共性和差异。本文基于语法化理论以及各时期的语料,具......
现代汉语名词具有叙实性.其中,预设其定语小句为真的名词是叙实名词(如:小王出国的事实→小王出国了),而预设其定语小句为假的名词......
通过对英汉两种语言的几个层面结构和功能的对比分析,能更精确完备地了解所学语言的内部联系和外部生存环境.比较两种语言的异同,......
语言和思维关系密切,语言的表达方式与特色最能反映一个民族的风格和思维模式.因此文章从思维模式的角度对比分析了一些中英构字,......
汉语和英语的句法差异是翻译的一大障碍。功能翻译理论强调除了要重视原文的信息外,还要考虑翻译的目的和读者。因此,在翻译过程中......
我国传统的中小学英语教学把重点放在词汇与语法条文上,割裂了语言与文化的关系,忽视了英汉思维模式差异的比较,致使学生在组句过......
翻译转换的概念是由著名的英国翻译理论家约翰.卡特福德在其1965出版的专著《翻译的语言学理论》一书中首次提出的。本文通过对翻......
关系义属性名词是表示对象之间存在某种联系的属性名词。从对称性角度考察,这些属性名词所表示的关系有两种:对称关系和反对称关系,其......
许多不理解生成语法的人(如Rohrbacher等)认为生成语法采用的形式特征分析是循环论证,主张通过形态比较来分析各语言的句法差异,用大量......
英语关系分句在语义、语法和语用层面与汉语定语有不同之处。通过对比中西思维模式在分析与综合、直线与曲线两个层次的差异,概括出......
摘 要:“一再”和“再三”两词的语义和用法接近。在句法上,二词存在一些较为显著的差异;在语义上,二词有细微的不同之处。“一再”表......
摘 要:“视译”作为一种口笔译相结合的特殊形式被广泛运用于翻译领域。由于英汉语法结构差异以及视译的时效性、综合性特征,英语复......
首次从句法学特征出发对隐喻进行分类,即:名词性隐喻,形容词性隐喻,动词性隐喻,副词性隐喻,介词性隐喻,以此出发来考察隐喻习得的句......
论文以《左传》与《郭店楚墓竹简》为例,论述了因果标记“是以”在这两种文献中所体现出的使用频率、句法位置与语义类型差异是由叙......
"连、连连、一连"是一组意义相近的频率副词,三者的基本语义和功能相近,但又存在不少差异:"连连"只表示动作行为的反复,表示的动作......
"不V了"是个多义格式,分别表达"谢绝"、"打算"和"变化"的格式义,但它们表现出各自不同的句法和语义特点.笔者分析了"不V了"结构的......
近年来,我国翻译理论研究受西方影响,开始从传统的强调译文忠实于原文的“信、达、雅”转向关注各国语言文化的差异,承认译文与原......
"一起"和"共同"充当副词时是一对近义词,他们的用法接近,留学生在使用时容易发生混淆。从语义、句法、词性的角度对他们进行分析,找出......
语言是较为稳定的民族特征之一,每一种语言都折射出各自民族深层的思维方式和审美情趣,反映出它赖以生存的文化母体的民族性。语言的......
<正>一、引言《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第7版对"团聚"和"团圆"的解说是:团聚动(1)相聚(多指亲人分别后再相聚):夫妻~|全......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
当前运用较为广泛的英语写作教学方法如结果法、过程法和体裁法等在培养学生文章结构、构思和内容创新等方面成效比较明显。然而,......
本翻译报告原文节选自《中国绘画》第三章《溪山清远》,该书为“人文中国书系”的一部分。《中国绘画》以图文并茂的方式,生动地向......
英汉两种语言在句法上存在很大差异,这也是英汉翻译的难点之一。该文主要探究英汉双语在主动与被动、静态与动态、形合与意合等三......
当今社会,人们对同声传译已经不再那么陌生,而作者对同传也一直十分向往。同声传译包括无稿同传、带稿同传和耳语同传三种类型。作......
托福考试已成为备受关注的英语语言测试,也是我国国民在申请出国留学、移民的时候必须要经历的考试。然而针对托福考试及托福教学......
语言不仅是人类思想感情的表达与交流工具,还是人类文化的组成部分与载体.翻译归根结蒂是语言文字的转换,这从英文“translate”这......
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
现代汉语中单音节形容词和以该单音节形容词为构词语素的双音节形容词之间既有密切的联系又存在很大的差异。同素单、双音节形容词......
英汉语言在句法建构上存在显著差异:英语重形合、主语多物称、句型多被动、呈现"静态"、信息焦点多位于句首;汉语则重意合、主语多......
张培基先生在译坛孜孜不倦地耕耘了50年,他为中国翻译学的发展以及中外文化的交流做出了巨大的贡献。以张培基先生翻译的散文《学......