费妮亚大婶

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bokui0913
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大学毕业以后,我当了一个时期教员。当时我住在沙漠上的一座工业城里,城郊既没有大河、小溪,也没有林带,只有沙漠上过去开采过的几座矿井,现在正好在城根下;矿井周围耸立着高高的、烟雾迷漾的废矿石堆。人们原来想把它们变成绿色的山 After graduating from college, I became a period teacher. At that time I lived in an industrial city on the desert. There were no rivers, streams or forest belts on the outskirts. Only the few mines mined in the desert were now under the roots of the city. Tall, Mi Yang’s waste ore heap. People originally wanted to turn them into green mountains
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
随着教育改革的不断推进、高校的不断扩招,高校毕业生就业问题备受关注。高校毕业生与招聘单位之间供求矛盾的存在,使得就业问题越来越突出。尽管各方面都在不断努力推动高校
关于他们的生平和著作,《译文》1956年1月号、3月号和1958年8月号已有群细介绍。本期选译的几封信是从日本新科学社1955年出版的三卷本《宫本显治、宫本百合子十二年书简》选
莫斯科科学出版社即将出版列夫·托尔斯泰的私人医师、秘书和友人马科维茨基的记事日记,共四卷。这本日记的书名是《1904—1910年在托尔斯泰身边》,文学界称之为《雅斯诺波
据缅甸《劳动人民日报》1981年2月26日报道,缅甸政府宣传部翻译协会(又称“文学宫”)于今年2月25日至27日举办了诗歌创作座谈会。缅甸的诗歌在过去形式繁多,以四言诗、两折
他的这桩奇事始于昨日。四点钟的时候,公司的总经理结束了他习惯的坐班时间,挺着肚子,眼望天花板,穿过大厅。他威风凛凛地在朱斯丹·加恩波梯耶尔面前走过,朱斯丹过去是中士
加拿大法语女作家安东妮娜·马叶(Antonine Maillet)的长篇小说《比拉日的大车》获得了1979年法国龚古尔奖金。马叶今年五十一岁,出生在加拿大新不伦瑞克省,曾就学于蒙克赖
据《法国新闻》(1980年11月16日出版第82期)报道,法国作家伊夫·纳瓦尔(Yves Navarre)获得法国1980年龚古尔文学奖金,他的获奖作品是小说《动物园》(LeJardin d’acelimatat
别人只知道这两个姑娘一个姓班福德,另一个姓玛奇。她们合伙租下了这个农庄,打算亲自来经营它。她们打算养一群母鸡,靠养鸡维持生活,还要喂养一头母牛,让它生一、两头小牛。
自然发酵的果酒、酿造酒(如黄酒、米酒)、蒸馏酒(如烧酒)在我国是顺次出现的。酒最本质的成分都是酒精即乙醇。当合成法出现以前,它都是用糖或淀粉在微生物的发酵作用下产生