谈在翻译过程中的选词技巧

来源 :辽宁行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gjpttkl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
动词在语言表达中具有十分重要的作用.在将英文作品翻译成中文时,必须认真吃透原文,领会有关强意动词的"形"和"神" ,然后以恰当的汉语形式进行表达,以收到形神兼备之妙.
其他文献
如何提高自学考试“大学语文”及格率李平大学语文是自考中除中文专业以外其他专业的共同课。从各地兴办的助学班看,此门课常被安排在考生入学后的第一或第二学期开。各校的及
我和《成人教育》──一个成教工作者的回忆胡海林提起我和《成人教育》的缘分,得追溯到1984年,算起来到今天已经整整10年了.10年前,我从小学校长岗位上调到中心校任副校长兼镇教育办副主
本文介绍了局麻下钻孔抽吸结合置管注入尿激酶合剂溶解后负压引流治疗急性硬膜外血肿的方法。临床应用16例,血肿量为20-100ml,取得较好疗效。讨论了尿激酶酶俣剂及负压引流术的安全性,临床
“听说了没?我们班的张彤彤的作文获全国大奖了!”“怎么这么厉害啊?”“不知上官佳作何感想!”
本文对“民告官”行政诉讼中存在的问题进行了分析。
让“泥腿子”学点“洋京腔”尤国勋引导农民走向市场,语言障碍也是主要障碍之一。农民们习惯于过“面朝黄土背朝天”的日子,住的是农家小院,说的是方言俚语。因此,当他们走出庭院
“为了尽快地摆脱学生”──“教法”到“学法”的演变过去,人们认为教学就是教师向学生传授知识.后来对教学的理解前进了一步,认识到教学除了传授知识以外,还必须通过有计划的训
歧义句是语言表达中较为常见的一种现象.文中从语言学角度对歧义现象从产生的原因和消除的方法等方面加以论述.认为对歧义现象的研究有助于语言的规范化和表达的精确性, 有助
<正>1996~1997年,我们对55例肺部严重感染患者,采用支气管肺泡灌洗术(BAL)治疗,安全有效,总结分析如下。 1.临床资料 我们共收治154例肺部严重感染患者均经临床确诊,男103例,