0.5μm CMOS 622Mb·s-1 LVDS驱动器芯片设计

来源 :电子与封装 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pjq521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文中采用0.5μm CMOS工艺设计并实现了LVDS驱动电路,整个电路由单端输入-差分输出转换电路、偏置电路、驱动输出电路和共模反馈电路组成。该电路芯片面积仅为0.47mm×0.35mm,测试结果表明,采用5V电源供电时直流功耗为30mW,输出电压摆幅及输出共模电平都满足TIA/EIA-644-A标准,电路最高工作速率高于622Mb·s~(-1),可以应用于LVDS传输系统。 The design and implementation of LVDS driver circuit using 0.5μm CMOS technology, the entire circuit from the single-ended input - differential output converter circuit, bias circuit, driver output circuit and the common-mode feedback circuit. The circuit chip area of ​​only 0.47mm × 0.35mm, the test results show that the use of 5V power supply DC power consumption of 30mW, the output voltage swing and the output common-mode level to meet the TIA / EIA-644-A standard, the highest circuit Working speed higher than 622Mb · s ~ (-1), can be applied to LVDS transmission system.
其他文献
文化误译是翻译中普遍存在的一种现象,它指的是一种文化上的翻译缺陷。按照文化误译产生的主观因素,它可分为无意文化误译和有意文化误译。作为中国传统文化的承载者,中国古典诗
标记理论由布拉格语言学派创立于上个世纪30年代初期,是结构主义语言学的一个重要理论。从音位学家特鲁别茨柯依提出“标记”概念以来,有关于标记问题的研究就成为了语言学家们
赛珍珠是第一位将《水浒传》完整译为英文的翻译家,题为AllMenAreBrothers,于1933出版。然而,对于其译作,不是被忽略就是受到“死译”、“误译”之类的简单批评,甚至被认为“
本文以FFS重包装袋生产项目为对象,介绍了自动控制在FFS重包装袋生产中的应用。 This article focuses on the production of FFS heavy bags, introduces the application
为有效分析焦作矿区矿压显现规律,规范煤巷支护管理,从松软顶板厚度、不同巷宽和不同埋深3个角度对焦作矿区松软顶板煤巷进行数值模拟计算分析,总结出了松软顶板煤巷围岩变形
本文通过对荣华二采区10
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
《红楼梦》被誉为中国古典小说的巅峰之作,是中国文化和语言的百科全书。曹雪芹为了尽量隐藏书中描写的家族故事和历史事实,在写作过程中尝试运用了多种手段如双关、象征等,而这
自二十世纪七十年代开始,国内外学者着手对学习策略进行研究。在国内已经进行的对学习策略的研究当中,大部分的研究对象为综合性大学英语专业大学生,对高职高专院校非英语专
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥