论文部分内容阅读
【摘要】20世纪60年代Robert Kaplan首先提出文化思维影响篇章构建,提出文化思维和篇章模式的差异是第二语言教学的重点。这一观点对我国的英语写作教学研究产生了很大的影响。国内很多研究者把中国大学生英语写作水平低下的原因归咎于对英汉思维模式和对应的篇章结构不够了解,并夸大对比修辞对二语写作的重要性,导致课堂写作教学主要强调中西文化差异,鼓励学生模仿已有的写作模板,从而使学生的思维受到限制,失去研究和欣赏写作的动力。本文对国内一所重点大学的400学生进行抽样调查,研究其写作,并借鉴国内学者已有的研究,首先肯定了对比修辞在二语写作中的积极作用,接着指出对比修辞在写作教学方面的负面效果,并提出了其它影响二语写作的因素,最后文章希望二语教师和学习者能一分为二的看待和运用对比修辞,真正提高二语的教与学。
【关键词】对比修辞 篇章模式 二语写作 二语教学
一、个案研究
1.研究对象。本文研究对象是某所大学二年级学生,该校英语专业二年级学生已经开设写作课,为了增强实验结果的可靠性,分别选取英语专业200名学生和非英语专业同等的人数。其中,后者在大学一年级开设有大学英语课,视听说课,并且允许参加大学英语四六级考试,大学二年级继续开设21世纪大学英语课程。前者在一年级开设有英语泛读,精读,英语写作,听力等课程,在二年级增加了英语写作课,并允许参加英语专业四级考试。
2.研究方法。在事先没有通知学生的情况下,笔者在某次上课时间就话题“online shopping”先让英语专业的200名学生写一个课堂随笔,时间30分钟,字数不限,段落不限。随后就同一话题,同一要求让非英语专业的200名学生也在某次上课写一个课堂随笔。受测者测试时间相差一个早上。为了使学生的写作在一个接近自然的环境中进行,减少其写作心里压力和写作目的性,最大限度减少误差,事先没有通知他们最后要回收随笔。最终回收英语专业随笔195份,5人缺席,非英语专业185份,9人未写,6人缺席。195份和185份分别作为样本,进行研究。
3.研究结果和讨论。从文体上看,英语专业回收的195份随笔中,186份写成了议论文,剩下的9份有夹叙夹议的,散文的,杂谈的。而非英语专业中有180份议论文,4份记叙文和1份非严格意义上的杂文。从段落上看,第一个样本中190份分布在三段到四段这个区间,剩余的5份是二段。第二个样本中184份分布在三段到四段这个区间,1份是五段。从字数上看,英语专业受测者绝大部分是250到300个字。非英语专业受测者字数普遍较少,集中在200字左右。
接着笔者取出两个样本中所有的议论文,对其篇章模式和段落衔接手段进行研究。英语专业186份议论文中,175份都是“introduction-body-conclusion”或是“argument-examples-conclusion”的行文方式,而非英语专业中此种篇章模式高达180份。在介绍部分,这355人都在第一段的末尾提出自己的观点,而且使用的句式集中在in my opinion,(as far as I am concerned,I think),在中间论证部分,英语专业186份议论文中有182份,非英语专业中178份都使用first(firstly,in the first place,to be first) second(secondly,in the second place,to be second) ,third( 或 last but no t least)等文本衔接手段。两个样本议论文的结尾部分,总结性的词语in conclusion,to sum up,in a word 或all in all 出现率100%。
表1
中国一所大学的400名学生(英语专业和非英语专业)写作所呈现特点的频率分布,垂直方向按专业分类(括号里面的是每一项在其专业人数中所占的百分比)
研究对象 文体
(议论文) 段落
(3-4段) 字数
(250以上) 篇章模型
(introduction-
body-conclusion或
argument-examples-
conclusion) 段落衔接
手段(first,
second,
third,in
conclusion)
英语专业二年级
学生200名 186(93) 190(95) 180(90) 175(88) 182(91)
非英语专业二年
级学生200名 180(90) 184(92) 50(25) 180(90) 178(89)
总数400 366(92) 374(94) 230(58) 355(89) 360(90)
二、对比修辞理论下篇章模式教学对二语写作的正面效应
以上调查研究发现,中国大学生在英语写作中,遵循一定的篇章模式,使用文本衔接手段,开门见山的提出观点并使用主题句。他们的写作呈现出一定的段落性,主题性和完整性,当然这也和学生有意模仿模板,大量背诵范文有关。
三、对比修辞理论下篇章模式教学对二语写作的负面效应
1.学生一味模仿现成的模板,缺少创新。以上实验中回收的380份随笔中没有给笔者留下深刻的印象。首先因为所有的样本无论是在文本的衔接手段还是文章结构的安排上都千篇一律。其次,样本看似衔接却不连贯。通过分析发现,论证部分内容空洞,词汇滥用,语法错误,事例出现频率极低。另外,这些随笔只是就给定话题提出观点,却很少出现实质性的建议。学生以已有作文模板为宗旨,对其进行机械的套用。他们缺少创新,疏于要求主动思维的写作训练。 2.减少学生对英语篇章多样性的探索。对比修辞理论强调思维模式的差异,注重由此导致的篇章模式的不同 ,从而影响了二语写作课堂中对篇章构建的过分注重。中国的英语课堂教学中,学生大部分时间被教授着怎样构建语篇,怎样使用衔接手段,怎样直线型的呈现文章的内容等语篇知识,从而不去探讨英语文体的多样性。正如Leki所言,理论上的语篇分类时固定的,而实际中的文章是具有多样的,远远超过理论划分。
3.忽视写作内容。对比修辞下对篇章结构知识的过分强调会导致学生在写作中只重视文章的“外形”而忽略其“内心” 。这里的“外形”指的是文章的外部构建,“内心”指的是文章的实质内容。他们会花费大量时间对文章进行外部构建,导致内容空洞,语法退化。学生缺乏语言材料来组织文章,造成写作内容上的混乱。
四、结论
对比修辞从文化差异和语言篇章结构上的不同对学生的二语写作进行探索,这的确会促进学生的二语写作,使学生能够按照写作目的语的行文方式,段落构建和篇章结构来写作。但是,影响二语写作的因素是多维度的。中国学生在把英语作为二语的写作中,不能只去机械的套用所谓的模板,只注重发展直线型的段落构造方式,这样学生就会陷入一种僵硬的写作思维模式,不去探索英语篇章的丰富性、多样性,更找不出英语语篇结构的趣味和精彩,赏析能力自然就会下降,写作动力也就失去。马广惠和文秋芳提到汉语写作能力,英语口语表达能力,还有英语表达词汇水平也都会影响英语写作。笔者认为,缺乏写作目的,缺乏文体意识,缺乏信息搜集技巧等等都会影响二语写作。由此可见,造成英语写作水平低下的原因是多方面的,而不能只是片面强调英汉思维和篇章结构的差异,从而忽略造成学生英语水平低下的真正原因。笔者希望,本文所评述的问题能够真正的引起英语教学界的纠正,重视和探索。
参考文献:
[1]Leki,吴慧坚.Twenty Five Years of Contrastive Rhetoric:Text Analysis and Writing Pedagogies[J].TESOL Quarterly,1991,25.
[2]刘东虹.大学生英语写作中评判性思维能力研究[J].外语教学,2005(2):46-51.
[3]武波.跨文化对比语篇分析-兼谈对比修辞及翻译研究[C].研究生英语教学研究论文集.北京:中国人民大学出版社,1998.
[4]张文霞.中国学生英语应试作文篇章特点及中外阅卷人员的评判研究[M].北京:清华大学出版社,2004.
[5]朱莉.从国内外关于主题句的讨论看我国英语写作教学研究中的问题[J].外语研究,2005(3):45-48.
【关键词】对比修辞 篇章模式 二语写作 二语教学
一、个案研究
1.研究对象。本文研究对象是某所大学二年级学生,该校英语专业二年级学生已经开设写作课,为了增强实验结果的可靠性,分别选取英语专业200名学生和非英语专业同等的人数。其中,后者在大学一年级开设有大学英语课,视听说课,并且允许参加大学英语四六级考试,大学二年级继续开设21世纪大学英语课程。前者在一年级开设有英语泛读,精读,英语写作,听力等课程,在二年级增加了英语写作课,并允许参加英语专业四级考试。
2.研究方法。在事先没有通知学生的情况下,笔者在某次上课时间就话题“online shopping”先让英语专业的200名学生写一个课堂随笔,时间30分钟,字数不限,段落不限。随后就同一话题,同一要求让非英语专业的200名学生也在某次上课写一个课堂随笔。受测者测试时间相差一个早上。为了使学生的写作在一个接近自然的环境中进行,减少其写作心里压力和写作目的性,最大限度减少误差,事先没有通知他们最后要回收随笔。最终回收英语专业随笔195份,5人缺席,非英语专业185份,9人未写,6人缺席。195份和185份分别作为样本,进行研究。
3.研究结果和讨论。从文体上看,英语专业回收的195份随笔中,186份写成了议论文,剩下的9份有夹叙夹议的,散文的,杂谈的。而非英语专业中有180份议论文,4份记叙文和1份非严格意义上的杂文。从段落上看,第一个样本中190份分布在三段到四段这个区间,剩余的5份是二段。第二个样本中184份分布在三段到四段这个区间,1份是五段。从字数上看,英语专业受测者绝大部分是250到300个字。非英语专业受测者字数普遍较少,集中在200字左右。
接着笔者取出两个样本中所有的议论文,对其篇章模式和段落衔接手段进行研究。英语专业186份议论文中,175份都是“introduction-body-conclusion”或是“argument-examples-conclusion”的行文方式,而非英语专业中此种篇章模式高达180份。在介绍部分,这355人都在第一段的末尾提出自己的观点,而且使用的句式集中在in my opinion,(as far as I am concerned,I think),在中间论证部分,英语专业186份议论文中有182份,非英语专业中178份都使用first(firstly,in the first place,to be first) second(secondly,in the second place,to be second) ,third( 或 last but no t least)等文本衔接手段。两个样本议论文的结尾部分,总结性的词语in conclusion,to sum up,in a word 或all in all 出现率100%。
表1
中国一所大学的400名学生(英语专业和非英语专业)写作所呈现特点的频率分布,垂直方向按专业分类(括号里面的是每一项在其专业人数中所占的百分比)
研究对象 文体
(议论文) 段落
(3-4段) 字数
(250以上) 篇章模型
(introduction-
body-conclusion或
argument-examples-
conclusion) 段落衔接
手段(first,
second,
third,in
conclusion)
英语专业二年级
学生200名 186(93) 190(95) 180(90) 175(88) 182(91)
非英语专业二年
级学生200名 180(90) 184(92) 50(25) 180(90) 178(89)
总数400 366(92) 374(94) 230(58) 355(89) 360(90)
二、对比修辞理论下篇章模式教学对二语写作的正面效应
以上调查研究发现,中国大学生在英语写作中,遵循一定的篇章模式,使用文本衔接手段,开门见山的提出观点并使用主题句。他们的写作呈现出一定的段落性,主题性和完整性,当然这也和学生有意模仿模板,大量背诵范文有关。
三、对比修辞理论下篇章模式教学对二语写作的负面效应
1.学生一味模仿现成的模板,缺少创新。以上实验中回收的380份随笔中没有给笔者留下深刻的印象。首先因为所有的样本无论是在文本的衔接手段还是文章结构的安排上都千篇一律。其次,样本看似衔接却不连贯。通过分析发现,论证部分内容空洞,词汇滥用,语法错误,事例出现频率极低。另外,这些随笔只是就给定话题提出观点,却很少出现实质性的建议。学生以已有作文模板为宗旨,对其进行机械的套用。他们缺少创新,疏于要求主动思维的写作训练。 2.减少学生对英语篇章多样性的探索。对比修辞理论强调思维模式的差异,注重由此导致的篇章模式的不同 ,从而影响了二语写作课堂中对篇章构建的过分注重。中国的英语课堂教学中,学生大部分时间被教授着怎样构建语篇,怎样使用衔接手段,怎样直线型的呈现文章的内容等语篇知识,从而不去探讨英语文体的多样性。正如Leki所言,理论上的语篇分类时固定的,而实际中的文章是具有多样的,远远超过理论划分。
3.忽视写作内容。对比修辞下对篇章结构知识的过分强调会导致学生在写作中只重视文章的“外形”而忽略其“内心” 。这里的“外形”指的是文章的外部构建,“内心”指的是文章的实质内容。他们会花费大量时间对文章进行外部构建,导致内容空洞,语法退化。学生缺乏语言材料来组织文章,造成写作内容上的混乱。
四、结论
对比修辞从文化差异和语言篇章结构上的不同对学生的二语写作进行探索,这的确会促进学生的二语写作,使学生能够按照写作目的语的行文方式,段落构建和篇章结构来写作。但是,影响二语写作的因素是多维度的。中国学生在把英语作为二语的写作中,不能只去机械的套用所谓的模板,只注重发展直线型的段落构造方式,这样学生就会陷入一种僵硬的写作思维模式,不去探索英语篇章的丰富性、多样性,更找不出英语语篇结构的趣味和精彩,赏析能力自然就会下降,写作动力也就失去。马广惠和文秋芳提到汉语写作能力,英语口语表达能力,还有英语表达词汇水平也都会影响英语写作。笔者认为,缺乏写作目的,缺乏文体意识,缺乏信息搜集技巧等等都会影响二语写作。由此可见,造成英语写作水平低下的原因是多方面的,而不能只是片面强调英汉思维和篇章结构的差异,从而忽略造成学生英语水平低下的真正原因。笔者希望,本文所评述的问题能够真正的引起英语教学界的纠正,重视和探索。
参考文献:
[1]Leki,吴慧坚.Twenty Five Years of Contrastive Rhetoric:Text Analysis and Writing Pedagogies[J].TESOL Quarterly,1991,25.
[2]刘东虹.大学生英语写作中评判性思维能力研究[J].外语教学,2005(2):46-51.
[3]武波.跨文化对比语篇分析-兼谈对比修辞及翻译研究[C].研究生英语教学研究论文集.北京:中国人民大学出版社,1998.
[4]张文霞.中国学生英语应试作文篇章特点及中外阅卷人员的评判研究[M].北京:清华大学出版社,2004.
[5]朱莉.从国内外关于主题句的讨论看我国英语写作教学研究中的问题[J].外语研究,2005(3):45-48.