论文部分内容阅读
中央政治局常委、国务院总理朱镕基,在一次重要会议上提出:对国有企业要加强监管。 他提出,现在很多国有企业缺乏必要的监管,厂长(经理)一个人说了算,没有人监督他。为了加强对国有企业的监管,在试行稽察特派员制度的基础上,按照中央的决定,由国务院向一些大型重点国有企业派出监事会。事实证明,如果企业监事会不是从外部派驻而是由内部产生的话,那是什么也监督不了的。现在对建立企业领导者的激励机制讲得多,例如要实行期权制、年薪制等,这些都对,但如果没有健全的监督
Zhu Rongji, member of the Standing Committee of the Central Politburo and Premier of the State Council, put forward at an important meeting: We should strengthen supervision over state-owned enterprises. He proposed that many state-owned enterprises now lack the necessary supervision and that the director (manager) has no other choice but to supervise him. In order to strengthen the supervision over state-owned enterprises, the State Council has sent the board of supervisors to some large-scale key state-owned enterprises on the basis of trial inspection of the special commissioners' system and in accordance with the decision of the Central Government. Facts have proved that if the board of supervisors is not from the outside stationed internally generated, then what can not be supervised. There is much more to be said about the incentives for establishing business leaders, such as the option to exercise options and the annual salary system, all of which are true, but without sound oversight