论文部分内容阅读
各自治州、市人民政府,各地区行署,各县(自治县、市、市辖区、特区)人民政府,省政府各部门、各直属机构: 为认真贯彻国务院办公厅《关于进一步加强煤矿安全生产工作的通知》(国办发[2003]58号)和《关于深化安全生产专项整治工作的通知》(国办发[2003]60号)精神,进一步做好我省安全生产工作,经省人民政府同意,现就加强我省煤矿安全生产和深化安全生产专项整治工作有关事宜通知如下: 一、进一步提高做好安全生产工作的认识安全生产事关人民群众根本利益,事关改革、发展、稳定的大局,也是实现全面建设小康社会宏伟目标的前提和条件。各级各部门一定要从实践“三个代表”重要思想的高度,坚持“安全第一,预防为主”的方针,切实提高对安全生产工作极端重要性的认识,增强紧迫感和责任感,把煤矿安全生产和各项安全专
All autonomous prefectures and municipal people’s governments, regional administrative offices, people’s governments of all counties (autonomous counties, cities, municipal districts and special economic zones) and departments directly under the provincial government: To conscientiously implement the General Office of the State Council on Further Strengthening the Work of Coal Mine Safety (Guo Ban Fa [2003] No. 58) and the Notice on Deepening Special Remediation Work for Safety Production (Guo Ban Fa [2003] No. 60), and further improve the work safety in our province, with the consent of the Provincial People’s Government , We hereby notify you of the following matters concerning strengthening safety production in coal mines in our province and special rectification work for deepening safe production: I. Further Understanding and Improving Safe Production Work Safety production is a matter of the overall interest of the people, which is related to the overall situation of reform, development and stability It is also the prerequisite and condition for realizing the grand goal of building an overall well-to-do society. At all levels and departments, we must, from the perspective of practicing the important thinking of the “three represents,” stick to the principle of “putting safety first and prevention first”, effectively raise our awareness of the vital importance of work safety and increase our sense of urgency And responsibility, put coal mine safety production and various safety professionals