“龙象之争”新排名警示

来源 :瞭望新闻周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sihuajian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
媒体一度热议的“龙象之争”,近日又添了一个新注脚。9月26日,总部在日内瓦的世界经济论坛公布了《2006—2007年全球竞争力报告》,其中印度排名超过中国11位,两国分列第43位和第54位。报告摒弃往年采用的增长竞争力指数,启用全新的全球竞争力指数评估体系,还据此调整了去年的排名。中国由第49位升至第48位,印度由第50位升至第45位。 The media once held a heated debate on the “Like Elephant” and added a new footnote recently. On September 26, the World Economic Forum, headquartered in Geneva, released the Global Competitiveness Report 2006-2007, in which India ranked 11th among China and 43rd and 54th respectively. Instead of using the growth competitiveness index adopted in previous years and launching a new global competitiveness index assessment system, the report adjusted the rankings of last year accordingly. China rose from 49th to 48th and India rose from 50th to 45th.
其他文献
本来读书与恋爱之间没有什么直接的联系 ,但由于恋爱的感受应该人人都有 ,而且往往非常深切 ,所以我国古人善于把各种需要体会感悟的情感境遇与恋爱相关联。屈原为了说明自己
该如何看待一张电影配乐精选集呢?即使这是张由麦可·凯曼亲自挑选,夫规矩矩的指挥伦敦大都会管弦及西雅图交响乐团所展演的电影配乐,也无法逃过你对电影配乐最根本的疑惑吧?也许
这是一个信息和符号严重超载的时代,这是一个被电子传播媒介统治的时代,在这个时代里,电影学者们不得不对“电影是现实生活的渐近线”(巴赞语)的经典定义进行修正,因为眼前
深居俯夹城,春去夏犹清。 天意怜幽草,人间重晚晴。 并添高阁迥,微注小窗明。 越鸟巢乾后,归飞体更轻。 这首《晚晴》由李商隐作于唐宣宗大中元年。初读此诗就不禁被它的清
叶城县位于新疆西南部的喀喇昆仑山脚下,地处315国道和219国道的交汇点,是著名的古丝绸之路上的重镇,素以盛产大籽甜石榴、薄皮核桃、黑叶杏而闻名。2007年,全县上下坚持以“
“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。”每每读起宋代大文豪苏轼的这首《赤壁怀古》的激情诗,自然会令广大观众联想到一部同样能引发情绪和记忆的电影——《大浪淘沙》。这部影
中学文言文教学,应将掌握古代常用语汇的意义作为核心任务。因而,教科书的文言文语词注释,做为乘载和传递这方面信息的第一媒体,便显得十分重要了。但是,现行部颁中学和中师
(一) 不同的文体在选择语言材料时有不同的倾向性。在现代汉语中,口语和书面语往往各有一些词汇和习惯用法,构成同义现象。说话和写文章时,选择哪一种,大有讲究。很多书面语
一个土坷垃,让一个被遗弃在路边的婴儿有了温暖的家;一封捐款信,让这个先天无臂的女孩名扬三晋;一条短信,让这个有着诸多苦难的女孩找到幸福的归宿。一切的一切,看起来都那么
骄阳四射的盛夏,穿梭于大街小巷的黄色“的士”司机们,始终坚持在火浪中游走,来自湖北的湘妹子小龙就是其中一员。大眼睛、高鼻梁、笑容甜美、长发飘飘的小龙年轻貌美,可以称