大学英语翻译教学中英汉定语互译策略探微

来源 :语文学刊(外语教育与教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiachl141
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语和汉语分属于不同的语系,因而在诸方面存在差异,英汉定语便是其中的一个例证。从英汉对比的角度,分析英汉定语的差异,并结合实例探讨大学英语翻译教学中英汉定语互译的相关策略,从而获得理想的译文,提高翻译教学质量。 English and Chinese belong to different language families, so there are differences in various aspects. English and Chinese attributives are one of the examples. From the perspective of the contrast between English and Chinese, this paper analyzes the differences between English and Chinese attributives, and discusses the related strategies of translating Chinese and English attributives in college English translation teaching with examples to obtain the ideal translation and improve the quality of translation teaching.
其他文献
【摘要】初中生在平面几何证题中,运用计算机技术添作辅助线,是其数学学习意识和学习能力最大的彰显。本文谈了在平面几何教学中,充分运用计算机技术创设多种添作辅助线的“场”
【摘要】信息技术在小学数学课堂教学上的应用,为学生提供贴近生活、生动逼真的教学情境,为学生营造一个声像同步、能动能静的学习环境,对于转变传统的数学教育思想和观念,促进小
如何快速推进实体经济的发展,充分利用目前国家赋予的各项政策条件,借势而上,实现海南产业经济的科学发展和绿色崛起,是一个大课题。1、园区经济,集约发展。要保住绿水青山,
【摘要】信息技术作为一种工具、媒介和方法,与新的数学探究式教学理念相融合,这是课程改革的又一个新突破。本文通过调查发现学生自主探究意识淡薄,由此结合现代教育技术,分析数
课标2011版中提出的课程基本理念之一:“信息技术的发展对数学教育的价值、目标、内容以及教学方式产生了很大的影响。数学课程的设计与实施应根据实际情况合理地运用现代信息
已经播出五百多集的《辛普森一家》里大有科学!不过这也不奇怪,这部著名动画片的编剧有不少曾从事科学研究,拿科学做文章本就是他们的拿手好戏。一天,莉萨·辛普森(Lisa Simp
在低年段数学教学中,笔者总是听到一些教师和家长一味地埋怨、批评孩子“粗心”、“马虎”、“不用功”。久而久之,学生也就习惯了一出现错题就归为是自己粗心、马虎。事实上有
2012年8月天津航运指数下设的北方国际集装箱运价指数共发布23次(见图1)。由于运输市场形势不佳,指数上涨乏力,整体呈现下跌态势。月初美国航线执行运价普涨计划,但受其他航线
10月8日至9日,“全球绿色增长论坛(3GF)”在哥本哈根召开。会议围绕促进能源系统转型、节能与能效、融资、水资源、绿色增长网络、自然资本、城市绿色增长、生物燃料、贸易以
国家教育部提出的"普通教育有高考,职业教育有技能大赛"的口号,既指出了两种教育模式的特点,又为职业教育的办学指明了方向.随着近几年地方及全国职业院校技能大赛的举办,技