英语专业本科生翻译实践能力调查分析

来源 :英语广场:学术研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:castor025castor025
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语专业本科生在英汉互译时会出现各种错误,原因有多种。为了厘清错误类型以及导致错误的根本原因,本研究以某省属高校三年级英语专业学生为研究对象,以他们平时翻译实践成果为语料,分析错误的类型,通过采访和回顾报告确定导致翻译错误的原因。结果表明,最常见的翻译错误是句法错误,其次是语义错误,导致错误的原因主要来自学生语言能力不足,但粗心、自信心不足和焦虑等心理因素占有相当的比重。为了提高翻译课的教学质量,本文建议课堂布置的翻译训练活动应更具有针对性,课堂中应该建立翻译小组,增加小组讨论,以增强自信心,减少焦虑。
其他文献
目的 :研究大脑行为修正对等长收缩运动 (IE)心血管反应的调控及机制。方法 :用气功入静作为大脑行为修正的模式 ,记录常态及入静态站桩 (IE)时的心血管反应 ;用RIA法测定血
采用问卷形式,针对患者对所患疾病的了解情况和对此问题医生的态度调查了669人,旨在回答面对癌症患者,医生是否告知真情?同时提出患者情况评估积分法,并对以上人群进行了调查
"气论"文化中"气"的内涵可以理解为隐喻机制所带来的丰富的隐喻义。本文以《红楼梦》文本为例,对字面含"气"的隐喻用法进行统计分析,发现关于"气"的隐喻至少可分为8种,涵盖了
用光学显微镜、电子探针和扫描电对液氧容器内球体裂纹进行了细致的检查分析。结果表明,该零件开裂是由于焊缝热影响区镀铜层未打磨干净,有些地区打磨面积 ,未超越氩弧焊接时引
目的对比以THP为主及ADM为主的两种化疗方案在乳腺癌术前化疗中的疗效及毒副反应.方法85例临床Ⅰ~ⅢA期乳腺癌中49例术前应用CTF方案(CTX+THP+5-Fu)化疗2个疗程,36例用CAF方案(CTX+A
使用SEM研究了CVD法SiC纤维的表面形貌及纤维的断口特征。研究结果表明,高强度纤维表面光滑,晶粒大小均匀,结构致密,而低强度低表面粗糙,晶粒大小不一,结构疏松。SiC纤维断口主要表现在表面缺处
词汇是一门语言当中最不稳定的成分,一直在发生着变化。词义作为词汇的一部分,同样也在不停地变化,并且还会一直持续下去。本文主要从三个方面探讨词义变化,即词义变化类型、
在英文小说汉译过程中,原文某些衔接与连贯方式的不可复制性以及与其他文本照应的缺失,造成了译文与读者连接的失败。本文以《看得见风景的房间》中第四章开篇部分的汉译文为
新课标倡导,小学教师在数学教学的实际开展中,应该从学生实际作为出发点,为学生积极创设有助于问题探究的情景,使得学生在知识获取的过程中更加入情入境,促使教育的生活化和情景化
翻译程序与翻译质量之间存在着密不可分的关系,前者之于后者不可或缺,但不少译者对其第一环节——译前准备往往不够重视,从而影响译文质量。同时,译者在翻译过程中往往只识其