论文部分内容阅读
本文在文本类型理论指导下,将标识语汉英双语平行语料库中六种功能(指示、提示、警示、告示、劝导及宣传)的标识语分别归入信息型文本标识语、表情型文本标识语及操作型文本标识语三个类别,并对其语言特点及翻译方法进行研究,试图揭示不同文本类型的汉语标识语的语言特征及英译规律,旨在为标识语翻译实践提供一定的借鉴。