论文部分内容阅读
北方庭院生态系统能量分析及养分平衡研究
【出 处】
:
自然资源学报
【发表日期】
:
1998年1期
其他文献
【摘要】近年来,MTI(Master of Translation and Interpreting,翻译硕士)专业学位的盛行不仅吸引了更多优秀学生选择在国内求学,但同时也对口译教学提出了新的更高的要求。本文以学生课堂训练笔记为蓝本,针对交传中的虚词,一个时常被忽略却又十分重要的因素对其记录不当的原因进行分析并寻求解决方法, 【关键词】交替传译 虚词 笔记 口译笔记是口译员在紧张的会场气氛下,
【摘要】当前我国外语教育呈现低龄化趋势,许多学校或机构不顾自身条件地滥开外语课,家长亦普遍盲目跟风。本文从分析二语习得关键期的相关争议入手,提出早期外语教育必须特别注意规范语音、必须注意语言材料的选择、必须注意改善语言学习环境等需要重点解决的几个问题。 【关键词】二语习得 外语学习 早期教育 一、引言 外语学习应从何时开始,一直是理论界争论不休的问题。而目前的实际情况却是,外语教育低龄化趋势
长期以来,盲目施肥、过量施肥不仅造成农业生产成本增加,而且对生态环境有潜在污染压力,威胁农产品质量安全.据统计,北京市化肥投入量近些年始终保持着高速增长,2005年氮磷钾
【摘要】译者是翻译活动的主体,然而传统的翻译理论却将译者边缘化。随着翻译研究的“文化转向”,译者的主体性地位受到越来越多的重视。本文将以畅销小说《追风筝的人》中的阿富汗地域文化为例,探讨译者主体性在该小说翻译过程中的体现,分析译者主体性影响因素对翻译行为的作用。 【关键词】译者主体性 追风筝的人 阿富汗地域文化 汉译 一、前言 自20世纪70年代翻译研究出现“文化转向”以来,译者的自我意识逐
【摘要】英语和汉语是两种体系完全不同的语言,特别是在文化背景方面差异更是显著。英汉互译受文化、修辞和风格等层面的影响,普遍存在对应和不对应现象,只有处理好这些问题,才能够让英汉互译更加正确合理。本文针对文化、修辞、风格在英汉互译中的对应与不对应进行重点分析和研究,同时提出一些个人观点,希望能够提升英语互译的质量。 【关键词】文化 修辞 风格 英汉互译 语言不同影响着国和国之间的深度交流,不仅阻
在我们大多数人的印象里,手术总是跟痛苦、流血和疤痕联系在一起,直到一种新的外科手术方式——微创外科手术的出现,改变了原有的医疗模式,推动了医学事业的进步.顾名思义,微
【摘要】作为一名教育工作者,对于教学方法以及学生学习方法在不断地研究运用,为了改变传统教学模式下学生没有学习兴趣的现状,将导学教学模式运用进英语教学课堂中,促使学生能在老师的引导下合作学习,不断发展。 【关键词】初中英语教学 导学教学模式 运用方式 当前,在英语教学中,很多教师对新教学方式虽知晓与接受,但是这种先进的教学理念并没有真正走入课堂。英语课堂的教学还是以应试教育为主,使学生的知识与实
【摘要】新课改理念下的合作学习不仅能够活跃课堂气氛,还能有效地提高教学质量,同时对学生心理品质的发展也起到促进作用。本文拟就新课程理念下的合作学习谈谈自己的一点浅见,以期能够抛砖引玉。 【关键词】高中英语 合作学习 探究 一、 合作学习的概念 合作学习是一种以小组活动为主要形式的教学理论与策略体系。合作学习,又称写作学习,指在教学过程中以学习小组为数学基本组织形式,以小组成员合作活动为主体,
【摘要】随着中国文化“走出去”的步伐日益加快,中国烹饪——作为我国重要的文化符号,在国际上已广为人知,其菜名的正确翻译对中华饮食文化的对外传播尤为重要。然而,由于中餐菜品极为丰富,流派分呈,且中西方饮食文化有较大差异,中餐菜名的英译工作虽然颇具意义却又非常棘手。为此,本文从中餐菜名英译现状入手,分析了导致这种困境的原因,并归纳总结出中餐菜名英译的几种方法。 【关键词】文化 中餐 菜名 翻译 近