论文部分内容阅读
在这群离、退休老人中,对于“脑出血”(即出血性中风)简直达到了“谈虎色变”的程度,唯独老孙头例外。因为前几位得脑出血的老人,平时都有高血压,而这里大多数的老人血压都高,所以都十分害怕。可老孙头血压不高,体型也很瘦,他不仅有些“沾沾自喜”,还时常卖乖地说:“看来咱是跟‘脑出血’无缘了!”可是几天前,老孙头没和大家见面,大家去看他,才知他得了“中风不语,半身不遂”。送他到医院去作CT检查,证明他得
Among these retired and elderly people, there is an exception of “grandchildren” for “cerebral hemorrhage” (ie, hemorrhagic stroke). Because the first few had cerebral hemorrhage in the elderly, usually have high blood pressure, and most of the elderly here are high blood pressure, so are very scared. He was not only a little “complacent”, but also often behaved: “It seems that we missed out with” cerebral hemorrhage! “But a few days ago, We met, we went to see him, I realized that he had ”stroke without words, half-length". He was sent to the hospital for a CT examination to prove that he had to