精密箝位电路一例

来源 :电子科技 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wokaoyouyaozhuce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高速ADC通常需要非常严格地限制输入电压范围,这时就要使用输入箝位电路,输入箝位要求精密,温度漂移小,速度快,以满足高达50MHz的要求。下图给出的应用电路,可将正向电压箝位在1.25V,10mV,并可以在1ns内从箝位状态恢复,也可以很容易地改造成对负 High-speed ADCs typically require very strict limits on the input voltage. Input clamps are used at this time. The input clamps require precision, small temperature drift and high speed to meet the requirements of up to 50MHz. The application circuit shown in the following figure clamps the forward voltage at 1.25V, 10mV and can recover from a clamped state within 1ns and can easily be transformed into a negative
其他文献
随着Sperber与Wilson(1986)关联理论的提出以及Gutt(1991)的关联翻译理论的问世,许多学者开始从关联理论的角度对翻译进行研究。本文通过对美国情景喜剧《老友记》中的幽默话语翻
《红楼梦》翻译研究正在成为翻译学的一个重要领域,有助于推动翻译理论和实践的发展。目前,对《红楼梦》翻译特别是对杨宪益(与戴乃迭)和霍克斯(与闵福德)完成的两个英语全译本的研
从古代到中世纪以来一直使用的翻译教学法,从罗马时代开始,就应用于拉丁语和希腊语的教育当中了。首先,要求学习者把所要学的外国语的语法规则、词形变化等记住,然后把外国语的句
This study was performed to investigate the spectral characteristics of micro-seismic signals observed during the rupture of coal. Coal rupture micro-seismic ob
右图(a)所示的电路只用一个反相器U1A即可构成一个看门狗,其输出为高电平有效的复位信号。如果需要低电平有效的复位输出,再加一个反相器U1B即可,图中所有的二极管均为IN914B。当电源上升到VCC时,复
论文以美剧《绝望的主妇》为案例研究对象,基于影视剧字幕翻译自身的特点和目的论的基本翻译原则,探讨了目的论在各个层面应用于影视剧字幕翻译的可行性和应注意的问题,为译者选
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
四大语言技能中,听力是中国大学生普遍比较薄弱的一项。听力是语言学习的重要输入途径,听力能力差是制约语言学习的主要原因之一,因此,提高学生的听力水平是语言教学工作的重点,也
rn
期刊
语言与思维密切相关并相互影响。由于文化不同,中英思维模式有着较大的差异,思维模式的差异使得两种语言在同一事物的表达上也有所不同。   对于英语学习者而言,英语写作是一