餐厅室内色彩与光线设计

来源 :新建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wlcbgtxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 在进行餐厅视觉环境设计时,应考虑的美学要素包括线、形、空间、光线、色彩、质感等等,而色彩与光线是其中较为重要的两个要素。通过对餐厅室内色彩与光线的分析研究,把情感与理性相结合,将有助于创造出舒适、优美、独特的视觉环境。一、色彩设计色彩效果是和人的生理、心理紧密相联的。色彩
其他文献
高校外籍教师的工作压力会影响他们的工作绩效,进而影响高校外籍教师聘用的效益。运用访谈法对高校外籍教师工作压力的现状进行实证调研,发现高校外籍教师工作压力总体水平偏
在专书研究和断代研究已经充分进行的情况下,汉语词汇的历时研究就显得越来越重要了。而对于历时研究来说,具有强大生命力的常用词必将走向词汇研究的中心位置。常用词的产生
汉语中存在着大量的涉江、涉河、涉湖、涉海、涉川词语,包括熟语。它们数量可观,是一种较为特殊的语言文化现象。这些词语体现出较强的语义汇聚力,在构成上具有并用性和关联性的
本论文运用关联理论对当前语言学界比较关注的反语现象进行了系统、全面的研究,对反语的语用认知推理过程进行了系统的阐述,尝试性地对反语的回声类别进行了系统分析,提出了
本文是以我的导师王渝光教授领导的2003年国家语委语言文字应用“十五”科研规划重点项目—“普通话水平测试研究”(ZDI 105-18)子课题“计算机辅助普通话水平测试评分系统研
本文用EPG和三位语图相结合的方法研究了蒙古语[j]、[w]音的发音特点,发音过程及在不同语音环境中的变化。论文包括前言,第二,第三,第四,第五章和参考文献。前言主要介绍了前
翻译传统上的翻译活动一直被理所当然地看作是两种语言之间的转换过程,然而随着翻译研究的深入,传统语言学模式的不足之处日益明显,从而促使翻译研究进入了一个新的阶段:翻译
翻译是复杂的交际活动,受到符号、语言、社会、文化、心理等诸多因素的影响。在翻译研究史上,人们从不同的角度对这些制约因素加以研究,并且得出了许多富有启发的见解。但这
随着全球化进程不快,跨文化交际不仅必要,而且不可避免。当代会,在跨文化语境下有交际能力成为普通人不可或缺能力之一。然而,关于普通人所做演讲进行研究相对较少,大部分公
近代中国教会学校主要是由西方国家的天主教各修会和基督教各差会在我国设立的。教会学校因其在中外文化交流中的独特作用,近年来逐渐受到史学工作者的重视。然而,关于教会学