【摘 要】
:
翻译批评是整个翻译过程中的一个重要组成部分。它教人欣赏佳译名篇,批评粗劣译文,及时指出纠正翻译中出现的一些带倾向性的问题,为繁荣、发展翻译事业作出了不可低估的贡献。但
论文部分内容阅读
翻译批评是整个翻译过程中的一个重要组成部分。它教人欣赏佳译名篇,批评粗劣译文,及时指出纠正翻译中出现的一些带倾向性的问题,为繁荣、发展翻译事业作出了不可低估的贡献。但从翻译批评的方法上观察,以往的评译家往往是站在存在一个完美译本的基础上,井以这个完美译本
Translation criticism is an important part of the translation process. It teaches people to appreciate the translation of famous articles, criticizes the bad translations, and promptly points out that correcting some of the tendentious problems that arise in translation, and making an important contribution to prosperity and the development of translation. However, judging from the methods of translation criticism, past reviewers often stood on the basis of the existence of a perfect translation, with the perfect translation.
其他文献
最近,北京南区邮电局所属的方庄邮局、和平门邮开办了电子邮政厅,在新电子邮政多功能厅里,网迷们可以在此轻松自如地“上网冲浪”-Internet浏览、信息咨询、收发电子邮件等
全國合作社聯合總社在國營貿易有力的支持之下,决定自一九五一年第一季開始對社员試行定量定價配售,並規定了‘一九五一年第一季合作社配售暂行辦法’。各地应根據暂行辦法
省人民委员会同意商业厅关于1957年钢材市场供应办法的报告,现转发你们,希督促有关部门认真执行。商业厅、工业厅、供销社及手工业管理局应即具体衔接分配指标。各地在执行
不知不觉,我已经初中毕业了,人生的选择摆在了我的面前。是继续读书还是就业,自己也无从选择。很早以前,我就已经有了打算,放假了就出去打工,因为我老家有很多人都出去打工了
宁德地区行政公署,各设区的市人民政府,省政府各部门、各直属机构,各大企业:境外加工贸易业务是指我国企业以现有设备及成熟技术投资为主,在境外以加工装配的形式,带动和扩
“整体语言法”述评广西师范大学覃修桂“整体语言法”(wholelanguageapproach)作为一种教学模式以及一场教育运动在美国、加拿大等国的中小学教育界早已家喻户晓,并逐渐地被应用到第二语言或外语的教
为有效控制日用消费品的进口,越南计划投资部对1997年限制进口的日用消费品民体规定如下:1、各类奶、奶油和果汁饮料,2、植物油,3、糖果、饼干类,4、各种饮料,5、鲜、干水果,
一、基本情况:津市合作社工作经过两年多来的发展,巩固整顿健全,已有显著进步与提高。截至二月底有四三一个社单位能按季按月编造收支计划,接受国家银行现金管理,整组工作已
曾高下岗后,由于自己有画瓷像的手艺,于是到街头摆了一个画像摊,虽然生意不是太好,但由于做瓷像是个本小利大的活儿,故而可以免强维持生计。一个偶然的机会,他从报刊上看到
任何杰出人物的产生都和特定的环境条件相关。中国著名学者和教育家李赋宁先生就是这样一个实例。李赋宁先生系陕西省蒲城人,1917年3月生于南京。先生可谓名门之后,其父李仪