论文部分内容阅读
《语文建设》2006年第4期刊出了一篇名为《“馄饨”的“饨”,你读对了吗?》的文章,作者指出了“馄饨”的“饨”被读错的现象。这里的“饨”为轻声音节,而实际生活中,连普通话水平较高的大学生们也容易出错,具体的错误有两种:一种是读其本音“tún”,而更多的是把这个字误读为“dùn”。
这一问题的提出很有必要,轻声是汉语普通话中的一种音变现象,有些双音节词语末尾音节读轻声是习惯使然(“馄饨”就属于这一类),并没有什么规律可言,这些词语便成了教学和日常使用中的难点,应当引起我们足够的重视。但是文中对“馄饨”的“饨”出现误读的原因,仅从受方言和“沌、炖、钝”等形近字读音的影响两个方面来解释,我认为不够全面,因此在这里补充说几句。
轻声实际上是语流中某些音的弱化,在音长、音高、音强、音质四要素上都有所表现。某些音节读作轻声,发音过程也就是时长变短了,因而不能保持原有的声调,听上去很轻。另外,音节弱化为轻声后,还会造成元音、辅音的音质产生变化。大多数辅音发音时气流要受到阻碍,处于轻声音节中产生弱化,阻力便减小了,普通话中里的b、d、g等辅音声母就会出现清音浊化的现象。元音发音时不受阻碍,一般发音响亮,弱化时会变得模糊,轻声音节中前响复元音韵母末尾音素经常会脱落,低元音则向央元音[]靠拢。例如“脑袋”一词中“袋”的实际读音便由单读时的[tai]变为[da],韵母末尾音素[i]脱落了。“爸爸”一词中后一音节为轻声,它的实际读音由原来的[pA]变为[b],清辅音[p]浊化为[b],元音[A]的实际发音接近于[];“哥哥”中后一个“哥”也不读原来的[kγ]而读作[g],是一样的道理。“饨”在组成“馄饨”时读轻声,声母[t‘]也就可能弱化为[t]或浊化为[d]了,但由于汉语普通话中没有浊辅音[d],人们便用汉语拼音方案中的d(国际音标记作[t])来记录它了。
当然,“馄饨”的“饨”声母误读为d与其字形也有一定关联。例如“糊涂”的“涂”也是一个轻声音节,按音变规律声母[t‘]应弱化为[t]或浊化为[d]。但是“涂”很常见,它的本音大家都熟悉,在我们对标准音进行听辨的实验中,大多数同学对听辨得到的声母近似d的结果往往不予理会,而是武断地认为应读其本音tún。“馄饨”的“饨”不常见,人们不大了解它的读音,与它形近的“沌、炖、钝”等字声母都是d,这为听辨判定其声母为d添加了佐证,所以人们就坚信是d误读下去了。
“饨”本来的声调为阳平,组成“馄饨”后读作轻声,为何大量出现误读为去声的现象呢?这就涉及到轻声的音高问题。轻声不是普通话四个声调之外的第五声,它不能独立存在,总是依附于非轻声音节,因此轻声音节的音高不固定,总是依据前面非轻声音节音高的不同而有所变化。很多《现代汉语》教材都遵从赵元任先生的观点,把轻声的音高分为四等,认为轻声在阴平、阳平、上声、去声后面的音高分别为半低、中、半高和低,记作2、3、4、1,对于轻声音高的变化幅度都没有提及。实际上轻声存在着音高幅度的变化,有人运用声学仪器对轻声音高变化的幅度进行了测量,得出这样的结论:“阴平后为41,阳平后为52,上声后为33,去声之后为21。”这一实验结果使我们对轻声有了更全面的认识:轻声音高变化有幅度,只不过由于时长缩短,其音高变化幅度比非轻声音节略小一些。而更为重要的是,从这一结果我们看到,除去处于上声音节后的情况,轻声都可以看作是一个略短一点的降调,用这一结果来解释轻声音节误读为去声的现象是很有说服力的。“馄”读阳平,因此“馄饨”的“饨”音高应为52,在轻声音节的听辨中将“饨”看作是去声也就不是难以理解的事了。另外,“沌、炖、钝”等形近字都读去声,这也在一定程度上影响到人们对“馄饨”的“饨”的读音的处理。
类似“馄饨”的“饨”这样的轻声音节被误读的现象并不少见,而更值得注意的是:轻声这种音变现象可能导致人们对字词本音的误判,如“玫瑰”的“瑰”读轻声,音高为52,比去声略短一些,受其影响人们在读“瑰”或者“瑰丽”等词语时也会读作guì。我们的语文教育者除了教会学生发好常用必读轻声音节外,还要提醒学生将字词的本音和处于轻声状态下的读音区别开来。
参考文献:
[1]王韫佳.轻声音高琐议[J].世界汉语教学,1996,(3).
(岳秀文,安徽省安庆师范学院中文系)
这一问题的提出很有必要,轻声是汉语普通话中的一种音变现象,有些双音节词语末尾音节读轻声是习惯使然(“馄饨”就属于这一类),并没有什么规律可言,这些词语便成了教学和日常使用中的难点,应当引起我们足够的重视。但是文中对“馄饨”的“饨”出现误读的原因,仅从受方言和“沌、炖、钝”等形近字读音的影响两个方面来解释,我认为不够全面,因此在这里补充说几句。
轻声实际上是语流中某些音的弱化,在音长、音高、音强、音质四要素上都有所表现。某些音节读作轻声,发音过程也就是时长变短了,因而不能保持原有的声调,听上去很轻。另外,音节弱化为轻声后,还会造成元音、辅音的音质产生变化。大多数辅音发音时气流要受到阻碍,处于轻声音节中产生弱化,阻力便减小了,普通话中里的b、d、g等辅音声母就会出现清音浊化的现象。元音发音时不受阻碍,一般发音响亮,弱化时会变得模糊,轻声音节中前响复元音韵母末尾音素经常会脱落,低元音则向央元音[]靠拢。例如“脑袋”一词中“袋”的实际读音便由单读时的[tai]变为[da],韵母末尾音素[i]脱落了。“爸爸”一词中后一音节为轻声,它的实际读音由原来的[pA]变为[b],清辅音[p]浊化为[b],元音[A]的实际发音接近于[];“哥哥”中后一个“哥”也不读原来的[kγ]而读作[g],是一样的道理。“饨”在组成“馄饨”时读轻声,声母[t‘]也就可能弱化为[t]或浊化为[d]了,但由于汉语普通话中没有浊辅音[d],人们便用汉语拼音方案中的d(国际音标记作[t])来记录它了。
当然,“馄饨”的“饨”声母误读为d与其字形也有一定关联。例如“糊涂”的“涂”也是一个轻声音节,按音变规律声母[t‘]应弱化为[t]或浊化为[d]。但是“涂”很常见,它的本音大家都熟悉,在我们对标准音进行听辨的实验中,大多数同学对听辨得到的声母近似d的结果往往不予理会,而是武断地认为应读其本音tún。“馄饨”的“饨”不常见,人们不大了解它的读音,与它形近的“沌、炖、钝”等字声母都是d,这为听辨判定其声母为d添加了佐证,所以人们就坚信是d误读下去了。
“饨”本来的声调为阳平,组成“馄饨”后读作轻声,为何大量出现误读为去声的现象呢?这就涉及到轻声的音高问题。轻声不是普通话四个声调之外的第五声,它不能独立存在,总是依附于非轻声音节,因此轻声音节的音高不固定,总是依据前面非轻声音节音高的不同而有所变化。很多《现代汉语》教材都遵从赵元任先生的观点,把轻声的音高分为四等,认为轻声在阴平、阳平、上声、去声后面的音高分别为半低、中、半高和低,记作2、3、4、1,对于轻声音高的变化幅度都没有提及。实际上轻声存在着音高幅度的变化,有人运用声学仪器对轻声音高变化的幅度进行了测量,得出这样的结论:“阴平后为41,阳平后为52,上声后为33,去声之后为21。”这一实验结果使我们对轻声有了更全面的认识:轻声音高变化有幅度,只不过由于时长缩短,其音高变化幅度比非轻声音节略小一些。而更为重要的是,从这一结果我们看到,除去处于上声音节后的情况,轻声都可以看作是一个略短一点的降调,用这一结果来解释轻声音节误读为去声的现象是很有说服力的。“馄”读阳平,因此“馄饨”的“饨”音高应为52,在轻声音节的听辨中将“饨”看作是去声也就不是难以理解的事了。另外,“沌、炖、钝”等形近字都读去声,这也在一定程度上影响到人们对“馄饨”的“饨”的读音的处理。
类似“馄饨”的“饨”这样的轻声音节被误读的现象并不少见,而更值得注意的是:轻声这种音变现象可能导致人们对字词本音的误判,如“玫瑰”的“瑰”读轻声,音高为52,比去声略短一些,受其影响人们在读“瑰”或者“瑰丽”等词语时也会读作guì。我们的语文教育者除了教会学生发好常用必读轻声音节外,还要提醒学生将字词的本音和处于轻声状态下的读音区别开来。
参考文献:
[1]王韫佳.轻声音高琐议[J].世界汉语教学,1996,(3).
(岳秀文,安徽省安庆师范学院中文系)