论文部分内容阅读
在福建漳浦县沿海,把青蟹育肥成可供出口的红膏(虫寻),正成为一种新兴的水产养殖业。而首先迈出探索第一步,并取得巨大成功的,就是沙西乡农民陈土笋. 红(虫寻),系锯缘青蟹之俗称,为主要食用海产蟹之一,我国沿海广为分布,尤以福建、广东为最多。位于东山湾畔、漳江入海口的闽南漳浦县沙西乡,地处咸水与淡水交界处,有广阔的海滩,出产的红(虫寻)以个大,膏多、肉肥著称,驰名海内外,早在解放前就在香港市场上享有盛誉。红(虫寻)中最珍贵
In the coastal area of Zhangpu County, Fujian Province, red crabs (pests) that fatten blue crabs for export are becoming an emerging aquaculture industry. The first step to explore the first, and achieved great success is Shaxi Township peasants Chen bamboo shoots. Red (insect search), the Department of the blue-eyed crab is commonly known as one of the main consumption of seafood crabs, China’s coastal areas are widely Distribution, especially in Fujian, Guangdong is the most. Is located in Dongshan Bay, Zhangjiang estuary Zhangpu County, Shanan Township, located at the junction of salt water and fresh water, a vast beach, produced red (insects) to a large, cream and fat known, Well-known at home and abroad, as long ago in the pre-liberation of the Hong Kong market reputation. Red (pests find) the most precious