部分外语院系汉语教学座谈会

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:genius0728
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 全国部分外语院系汉语教学座谈会于1979年6月4日至9日在上海外国语学院召开。会议是由北京外国语学院、上海外国语学院、北京第二外国语学院发起的,到会的有十九个外语院系的廿八名代表。我国著名学者吕叔湘,叶圣陶、王力等同志均来信作了书面发言。外语院系的汉语课开设的历史已经限长了,但是有一些主要问题,如:这门课的性质和任务,它在外
其他文献
【摘要】 根据儿童的认知特点,针对知识点作适当深入,有助于激活学生思维,有利于提高学生探究学习能力,为学生今后的学习打下扎实的数学基础. 在课堂教学中,应充分调动学生的学习积极性,注重培养学生的思维能力,使学生的各种能力得到发展和提高.   【关键词】 教学;知识点;探究;深入    小学数学教材的编排内容,都是根据少年儿童的认知特点,直观、形象、生动地展示在孩子们的面前,具有直观性、模仿性和趣味
<正> 拜读了《情景对话》(Situational Dialogues)译本及两篇评论该译本的文章(见本刊1980年第3期和《外语教学与研究》1980年第4期),颇有收益。但对书中一个句子的理解,我觉得,同译本一样,两篇评论中的译文似乎仍然不够确切,令人似清楚又非清楚,因此尚有澄清之必要。原句是:“Have you held a licence for over two years?”对此,三者的译文分别为: “你有两年以上的驾驶执照吗?”“你是否有两年以上的驾驶经验?”
<正> Ⅰ.望“义”生文误出有因Till(Until)用作介词或连接词表示时间意义是英语中的一个常用词,一般英汉词典把它译作“直到……(才)……”。中国学生在开始接触这个词时往往满足于中文释义,从中文出发,望“义”生文,于是就容易在英语中犯下面这种错误:
【摘要】新课程标准的实施,对于传统的教学观念起到了一个冲击作用,以往的教学策略、教学模式都需要创新改进.“试误”教学法便是在培养学生的学习思路、提升学习素质、挖掘潜能方面的一个重要实践途径,能够有效地推进素质教育的实施,既使学生学到知识又能锻炼他们的思维能力,达到一箭双雕的目的.  【关键词】试误法;新课标;高中数学;教学策略    所谓“试误”教学,简单来说即允许错误的存在,在某种意义上,
<正> 湖北光敏感核不育水稻具有长日照下不育,短日照下可育和不育性易于转移等特点,不仅是杂交稻的良好育种材料,同时也是研究高等植物基因结构和基因表达的好材料,基于这一
CyelinD1阳性的B细胞可偶尔出现于反应性淋巴滤泡的套区,此时称为“原位套细胞淋巴瘤”。目前该病变的临床意义还不清楚。本文对23例初诊为“原位套细胞淋巴瘤”的病例进行临
【摘要】根据钩织毛衣加针的问题,将钩织毛衣的方向体现在数字正负中,构建一个新的序列,并与斐波那契序列作比较将新序列定义为类斐波那契序列,提出并证明其计算公式和若干性质.  【关键词】斐波那契;序列;类斐波那契序列  引言:近年考虑钩织毛衣时,一针加成所需针数的问题:将一针用下列原则织几行加成21针,这时织衣的方向如何?原则:(1)新加的针不能加针;(2)只要不是上一行新加的针,本行就加上一针
<正> 导论香港专上教育中非主修科的英语课程,通常含有“补导”(remedial)的成份,而补导性英语课程的设计,经常受到几个重大问题的干扰。第一,学生的动力(motivation)是个严重的问题。学生能够考进专上学院,一般都已经过长期的英语训练(在香港,通常是十三年左右),在专上学院中还要修读“补导英语”,不少学生觉得这是一种额外的负担。第二,专上学院中大多数的学科及教学方法,对于大部分学生来说是新颖的;英语课程的设计,亦不可能停留在中学阶段的模
为贯彻党的十七大和十七届五中全会精神,深入落实科学发展观,根据《中共中央国务院关于深入实施西部大开发战略的若干意见》[中发[2010]11号)关于选择一批有代表性的市、县开展