论文部分内容阅读
【摘要】双语教育作为语言教育的一方面,其本质是文化传播的工具。西裔移民作为美国人口最多的少数民族,在政治、经济、文化等方面均扮演着重要的角色。但由于西裔移民强烈的民族认同和语言忠诚,多数西裔移民对美国主流文化的同化持拒绝态度。美国政府意识到这其中隐含的社会危机,因此针对西裔移民的双语教育应运而生。美国双语教育实质是以母语为阶梯,英语为目的的文化渗透。
【关键词】语言政策 双语教育 美国西裔 同化
西裔移民作为美国最大的少数民族群体,拥有独特的民族特征和强烈的民族认同感,在美国社会的影响力也愈来愈大。但由于对本民族语言的忠诚和生活环境的影响,许多西裔移民不需要学习或使用英语便可以进行日常的生活,导致受教育水平偏低,高失业率和高犯罪率等问题,这些问题都对美国的社会发展构成了隐患。因此美国政府在制定语言政策时不得不将西裔移民纳入考虑。为了将西裔移民引入美国主流社会,对其实行双语教育便应运而生。
一、语言政策与双语教育
1.语言政策。语言政策是指一个社会言语沟通领域的政策,用于反映这个群体与其语库和交际潜力之间关系的固定立场,原则和决策。语言政策通常显示政府为改变一个或多个语言的地位而进行的努力,彰显并塑造对“语言的态度”。Kaplan和Baldauf将语言政策定义为一体化的思想,法律、法规、规则和实践旨在于社会、组织或系统中实现预期的语言变化。
2.双语教育。Paulston认为:双语教育是两种语言的使用,其中一个是英语,在一个有组织的项目里作为同一批学生的教学媒体,包括部分或全部的课程,以及与母语相关的历史和文化的学习。一个健全的项目发展并维护孩子的自尊及合理的对两种文化的自豪。Saunders提出了一个更广泛的定义,他认为双语意味着使用超过一种语言的能力,但这掩盖了使用语言的形式和语境的各种可能性。
3.语言政策与双语教育的关系。语言政策作为政府对待不同语言态度的反映,涵盖了许多的社会层面,尤其是少数民族和移民群体的教育与语言权利。同时,它也引导和决定着双语教育的发展。双语教育作为语言政策的一部分,是语言政策的反映,并服务于国家的语言政策。因此,作为语言政策制定和实施的最持久的事项,双语教育将成为美国语言政策必不可少的一个重要部分。
二、西裔移民双语教育的发展
作为一个移民国家,美国吸引着来自世界各地的民众,尤其是与之毗邻的来自墨西哥,古巴,波多黎各,哥伦比亚等国家的西裔移民。近些年,还加入了一批来自中美洲国家的西裔移民,如洪都拉斯,危地马拉,尼加拉瓜,巴拿马及其他加勒比海国家。作为增长最快的少数民族,西裔移民已超过美国黑人的比例成为美国最大的少数民族。
针对西裔移民的双语教育可以追溯到美墨战争时期。美国将墨西哥西南地区吞并后,为在加利福尼亚和新墨西哥等州的西班牙后裔建立双语学校。聘用小部分说西班牙语的人员教拉丁裔美国人。直到古巴难民的到来这种方法才被淘汰。1950年末至1960年初佛罗里达州戴德县大量的古巴难民涌入,作为回应,珊瑚路学校于1963年发起了一个在入学后的前三年实行的实验性的双语项目,并计划每年增加一个年级,该项目在福特基金会的援助下开始运行。该项目的成功吸引了当地和国家的关注,紧接着传播到戴德县的其他小学和初中,以及美国其他的几个城市。
三、西裔移民应对英语同化的态度
西裔美国人有共同的文化传统,价值取向,生活方式和行为特点,为了保持他们这些传统,他们习惯以西裔人,拉丁诺人或特加诺人自居。1970年至1980 年间,他们以西班牙语“奇卡诺”称呼自己。不仅显示了西裔移民鲜明的民族特点,更彰显了其强烈的民族认同感,对于许多西裔移民而言,他们是不接受甚至拒绝来自美国主流文化的同化的。90年代的一项《全国拉美人政治调查》数据显示:出生在美国的墨西哥人中有62%的人认为自己是墨西哥人,28%的人认为自己是西裔人或拉丁诺人,只有10%的人认为自己是美国人。1999年的一项调查表明,54%的墨西哥裔青少年认为他们的西班牙特征比美国特征强,或认为他们只具有西班牙特征;37%的墨西哥裔美国人认为他们的西班牙特征与美国特征等同。
这种强烈的民族认同感还反映在高出生率,大家庭,缺乏高等教育和对母语的忠实。大多数西裔移民使用西班牙语进行日常交流,使得西班牙语成为美国第二大语言。这种语言环境使出生在美国的西裔后代建立起强烈的民族认同感。在美国英语对其他语种有强大的驱逐能力,但西班牙语则不然。对于西裔移民而言,学习英语在他们的日常工作和生活中并非必须,同时,地理上与其祖国的毗邻,使大量移民不断涌入,使西裔移民很少有背井离乡感,可以沉浸在其母语环境中。尽管后来有许多的西裔移民离开了他们的聚居地并开始学习英语,但说西班牙语的传统并未改变。
总之,西裔移民作为美国最大的少数民族群体,不仅其教育问题已成为美国社会的一个巨大隐患,西裔移民在政治,经济,文化等领域的重要作用,也使美国政府不得不加紧使西裔移民融入美国社会。通过分析西裔移民应对美国主流文化同化的态度,发现西裔移民能够坚守本民族语言,文化和认知,具有极强烈的民族认同感。同时还应指出美国双语教育的本质:少数民族的母语只是梯子,英语才是根本目的。
参考文献:
[1]Kaplan,R.B.
【关键词】语言政策 双语教育 美国西裔 同化
西裔移民作为美国最大的少数民族群体,拥有独特的民族特征和强烈的民族认同感,在美国社会的影响力也愈来愈大。但由于对本民族语言的忠诚和生活环境的影响,许多西裔移民不需要学习或使用英语便可以进行日常的生活,导致受教育水平偏低,高失业率和高犯罪率等问题,这些问题都对美国的社会发展构成了隐患。因此美国政府在制定语言政策时不得不将西裔移民纳入考虑。为了将西裔移民引入美国主流社会,对其实行双语教育便应运而生。
一、语言政策与双语教育
1.语言政策。语言政策是指一个社会言语沟通领域的政策,用于反映这个群体与其语库和交际潜力之间关系的固定立场,原则和决策。语言政策通常显示政府为改变一个或多个语言的地位而进行的努力,彰显并塑造对“语言的态度”。Kaplan和Baldauf将语言政策定义为一体化的思想,法律、法规、规则和实践旨在于社会、组织或系统中实现预期的语言变化。
2.双语教育。Paulston认为:双语教育是两种语言的使用,其中一个是英语,在一个有组织的项目里作为同一批学生的教学媒体,包括部分或全部的课程,以及与母语相关的历史和文化的学习。一个健全的项目发展并维护孩子的自尊及合理的对两种文化的自豪。Saunders提出了一个更广泛的定义,他认为双语意味着使用超过一种语言的能力,但这掩盖了使用语言的形式和语境的各种可能性。
3.语言政策与双语教育的关系。语言政策作为政府对待不同语言态度的反映,涵盖了许多的社会层面,尤其是少数民族和移民群体的教育与语言权利。同时,它也引导和决定着双语教育的发展。双语教育作为语言政策的一部分,是语言政策的反映,并服务于国家的语言政策。因此,作为语言政策制定和实施的最持久的事项,双语教育将成为美国语言政策必不可少的一个重要部分。
二、西裔移民双语教育的发展
作为一个移民国家,美国吸引着来自世界各地的民众,尤其是与之毗邻的来自墨西哥,古巴,波多黎各,哥伦比亚等国家的西裔移民。近些年,还加入了一批来自中美洲国家的西裔移民,如洪都拉斯,危地马拉,尼加拉瓜,巴拿马及其他加勒比海国家。作为增长最快的少数民族,西裔移民已超过美国黑人的比例成为美国最大的少数民族。
针对西裔移民的双语教育可以追溯到美墨战争时期。美国将墨西哥西南地区吞并后,为在加利福尼亚和新墨西哥等州的西班牙后裔建立双语学校。聘用小部分说西班牙语的人员教拉丁裔美国人。直到古巴难民的到来这种方法才被淘汰。1950年末至1960年初佛罗里达州戴德县大量的古巴难民涌入,作为回应,珊瑚路学校于1963年发起了一个在入学后的前三年实行的实验性的双语项目,并计划每年增加一个年级,该项目在福特基金会的援助下开始运行。该项目的成功吸引了当地和国家的关注,紧接着传播到戴德县的其他小学和初中,以及美国其他的几个城市。
三、西裔移民应对英语同化的态度
西裔美国人有共同的文化传统,价值取向,生活方式和行为特点,为了保持他们这些传统,他们习惯以西裔人,拉丁诺人或特加诺人自居。1970年至1980 年间,他们以西班牙语“奇卡诺”称呼自己。不仅显示了西裔移民鲜明的民族特点,更彰显了其强烈的民族认同感,对于许多西裔移民而言,他们是不接受甚至拒绝来自美国主流文化的同化的。90年代的一项《全国拉美人政治调查》数据显示:出生在美国的墨西哥人中有62%的人认为自己是墨西哥人,28%的人认为自己是西裔人或拉丁诺人,只有10%的人认为自己是美国人。1999年的一项调查表明,54%的墨西哥裔青少年认为他们的西班牙特征比美国特征强,或认为他们只具有西班牙特征;37%的墨西哥裔美国人认为他们的西班牙特征与美国特征等同。
这种强烈的民族认同感还反映在高出生率,大家庭,缺乏高等教育和对母语的忠实。大多数西裔移民使用西班牙语进行日常交流,使得西班牙语成为美国第二大语言。这种语言环境使出生在美国的西裔后代建立起强烈的民族认同感。在美国英语对其他语种有强大的驱逐能力,但西班牙语则不然。对于西裔移民而言,学习英语在他们的日常工作和生活中并非必须,同时,地理上与其祖国的毗邻,使大量移民不断涌入,使西裔移民很少有背井离乡感,可以沉浸在其母语环境中。尽管后来有许多的西裔移民离开了他们的聚居地并开始学习英语,但说西班牙语的传统并未改变。
总之,西裔移民作为美国最大的少数民族群体,不仅其教育问题已成为美国社会的一个巨大隐患,西裔移民在政治,经济,文化等领域的重要作用,也使美国政府不得不加紧使西裔移民融入美国社会。通过分析西裔移民应对美国主流文化同化的态度,发现西裔移民能够坚守本民族语言,文化和认知,具有极强烈的民族认同感。同时还应指出美国双语教育的本质:少数民族的母语只是梯子,英语才是根本目的。
参考文献:
[1]Kaplan,R.B.