从林纾的翻译试谈其风格之上的人格魅力

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:miszha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一、 阅读林译本总体感受
  初次接触林纾的翻译,还是要从他翻译的华盛顿·欧文(Washington Irving)的《见闻札记》(The Sketch book)谈起。本书是华盛顿欧文的代表作。欧文是美国文学的奠基人,以随笔和散文见长。这篇《见闻札记》文笔清新,优雅别致。也许正是这种恣肆于字类行间的文风和才华才使得这部作品被中国读者喜爱。而林纾也机缘巧合地将其译成中文。林纾的翻译在字里行间中流露出的深厚古文功底使得他的译本癫狂之极。很多人称赞高健的译本如行云流水,将内容娓娓道来。可这仍不能掩盖林纾的锋芒。虽然在初读时觉得很多词句生冷少见,给人一种绝世与外的无法驾驭感,但从行文和整体风格上可看出其治文的严谨性和气贯始末的豪迈恢宏之势。独特及个性,任何的译作都应具有这种语势。而古文的特点是深沉厚重,少用笔墨。林纾不懂外文,只听魏易将其赘述成白话文,然后根据自己的理解和文学根基将欧文的这篇散文小记译成古文。可谓领全篇之精要,而胸中已另成书。钱钟书先生在《林纾的翻译》开篇就提出了“化境”这一文学翻译的最高理想。
  二、林纾翻译作品的总体风格
  在谈林纾的翻译风格前,作者先阐述下何谓风格。翻译中许多读者或翻译评论家会谈到译者的风格。事实上,风格是个动态的而且多变的一个概念。居斯塔夫·福楼拜曾经说过“Style
其他文献
【摘要】作为交流工具,语言在人类社会生活中发挥着重要的作用。随着社会的进步,人们越来越关心他们的言语质量,力争通过准确、恰当的语言形式以达到交际目的。追求交际效果和交际得体的种种需求最终导致语言方式中委婉语的产生。委婉语的本质是试图隐藏,美化或淡化一些通常被认为是禁忌,敏感或尴尬的事情。因此,使用委婉语,将其正确地用于言语交际中具有重要的现实意义。  【关键词】俄语委婉语 语用功能 研究  一、委
【摘要】2012年新疆农业大学科学技术学院针对少数民族学生的大学英语教材进行了改革,本文就使用新教材《新概念》教授民族学生的优势以及在教学过程中存在的问题进行了探讨,试图对今后提高我院少数民族英语教学质量有所启发。  【关键词】少数民族 《新概念》 教材改革  一、引言  自2011年新疆农业大学科学技术学院扩招少数民族学生,但是部分少数民族学生入校后在学习语言(汉语与英语)与专业课的过程中遇到了
微管相关蛋白在植物生长发育过程中发挥重要作用。利用反转录聚合酶链式反应(RT-PCR)和快速扩增c DNA末端(RACE)技术对非洲菊(Gerbera hybrida)体内微管相关蛋白GMAP65-1基因
【摘要】为了让中国能走向世界的舞台,中国旅游网站的英译应该与国际接轨,与日益繁荣的旅游业和谐发展。目前,虽然很多的景区都设计了英文网站,但是质量却不尽人意,都存在着很多的问题,根本达不到旅游宣传的目的。在对中文旅游网站的英译过程中,一定要在充分了解翻译目的论理论基础上,采用各种技巧并用的翻译策略,才能实现网站的对外宣传作用,进而推动我国旅游事业的蓬勃发展。  【关键词】旅游网站英译 目的论 翻译策
【摘要】教材作为开展教学工作的重要组成部分,不仅是教师在课堂上教学的主要依据,也是学生获得知识和专业技能的主要来源之一。结合我国英语教学的实际情况来看,因为没有英语语言的特殊环境,教材对于教师开展教学和学生学习英语的重要性更加凸显,随着高校教育改革的深入推进和实施,新版《新视野大学英语》成为改革过程中最为适用的英语教材,文中通过详细论述新版《新视野大学英语》教材中具体内容和方向,并对我国三本院校英
1 课题简介rn1.1 课题目标rn研究建立地震、地形变场动态图像和地下流体、地震电磁动态信息提取方法,建立具有动力学含义的强震孕育过程地壳应力应变场、地壳介质物性、物理
【摘要】随着国内经济的迅速发展,国内各项建设的不断完善,社会及人们把关注的焦点移交到大学英语教学的方法改革上,然而,作为高校基本公共课程的大学英语却未能体现出其的公共价值,学生的学习效率低下,即使经过九年义务教育和高中的英语基础,也未能使大学生的英语水平得以提高,无法达到社会对英语这门国际通用语言的使用要求,因此,本文针对学科的大学英语教学方法改革进行新一轮的探讨,研究国内当前学科的大学英语教学新
【摘要】图式是有关某一概念或刺激的有组织、有结构的认知。而语用翻译则是译者利用大脑中已有的图式结合翻译语境处理新信息并将其转化为目的语的动态过程。将图式理论应用于语用翻译可以提高翻译的效率。  【关键词】图式理论 认知 语用翻译  语用翻译是翻译的一种形式,强调的是意义要依赖语境才能更好地传达出来。语用翻译运用语用学的理论解决翻译过程中的理解和重构,将语用和文化的因素充分地体现出来。也就是说语用翻
多样性、多元化的评价模式对民族院校大学英语教学具有促进作用。本文以贵州民族大学为例,分析了大学英语教学的全新评价体系,即以多元化的形成性评价和传统的终结性评价相结
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊