翻译美学视角下《醉翁亭记》罗经国英译本研究

来源 :读书文摘(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Daemonman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘
其他文献
摘 要:四字格是翻译中英译汉常见的翻译现象。中文本身就富含四字成语以及四字词语,在英译汉时采用四字成语、四字俗语可以更加接近汉语的语言效果,这也是典型的归化体现。本文将以方华文翻译的英国作家毛姆的作品《刀锋》为例,从规划角度谈翻译中的四字格,并分析评价中文四字格应用对于翻译文本的效果。  关键词:归化;四字格;《刀锋》  一、方华文及其译本《刀锋》介绍  方华文是著名的文学翻译家。他的译文语言精美
[摘 要:在《论语》当中有很多关于孔子对于知的内涵的阐发,比如《论语·为政》中“知之为知之,不知为不知”这句话便深刻的蕴含着知与不知辩证统一的关系,知不仅仅在无限的待知领域内表现着一种不断地求知,同时还包含着对于未知领域的处理要知“不知”,不知也不仅仅是对于事物的不知,也在有限性的层面为知提供了基础。在知和不知的内涵与辩证关系当中还蕴含着孔子对于德性的彰显。既要以真诚的态度去求知,也要对于善恶之知
本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文
请在方格内把蝴蝶画完整,并涂上美丽的颜色。 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文
1 朋友们都会来参加聚会。我要准备那么多东西,真是累死了!  2 你就不能动动脑筋吗?我来帮你!  3 这些全都是一次性用品。用完可以直接扔掉,真方便! 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全
摘要:推进高校思想政治工作改革创新,是习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上的重要讲话的主要内容。本文通过记录燕山大学思想政治理论课实践教学之社会公益活动的开展、评定、总结等详细经过,展示了通过社会公益活动的创新形式,达到对高校学生进行思想政治教育的目的。  关键词:高校 思想政治工作 大学生  中图分类号:G641文献标识码:A文章编号:1009-5349(2017)11-0110-01  为
我叫大瓜  我是小飞人,请看我的超级行动吧!  我是欢欢,右边那个调皮蛋叫小坏。  别再介绍了,赶快看下面的精彩故事吧。 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文
十六岁的季节里/我们的张望/映出一张张哀伤的脸,如百年的沧桑 丹麦的海/曾被我们的眼泪/涸成蔚蓝/而此刻/我们的忧伤岁月/只剩下苍白  当手机第三次振动时,我毅然想起了逃课,告别了亲爱的教室,跳至教学楼外。一排排围墙兀自挺胸立在那里,如威严的老班!飞身一跃,身在围墙外,与学校来个飞吻,我就狂奔起来。  这座城市被大片大片的梧桐树覆盖着,让我想起了浪漫的法国。吮吸着空气中特有的味道,然后掏出手机迅速
摘 要:目前,随着信息化时代的全面来临,我国各行各业已经进入信息化发展阶段,尤其是教育行业,主要体现在课堂教学方面。其中,语文教学作为中职教育中的一门基础学科,在信息化背景下,无论是教学模式,还是教学方法都有了很大改变。通过有效应用信息化手段,不仅能够有效调动学生的学习兴趣和课堂参与的积极性,同时对于整体教学质量的提高也有着积极的促进作用。而如何将信息化手段有效应用到教学中,则成为了现阶段教师所面
“小确幸”这个全新的词语是日本作家春上村树的独创,意思是“微小而确实的幸福”。没有小确幸的人生,不过是干巴巴的沙漠。  对于一个乐观的人,他的内心会有许多让自己欣喜的小确幸,就算掉进水里也会想着会收获新的小确幸——一条鱼游进自己的口袋。  在自己身体旁人不易发现的地方长几处癞疮,弄一盆热汤,一个人乐哉乐哉地用热汤泡敷这些癞疮,这是明末清初的文学家金圣叹先生的一个小确幸。每每读于此,不禁让人宛然微笑