论文部分内容阅读
“文以载道”是作品构成的客观规律。语文教材中的优秀作品,绝大多数是文道统一,文质兼美的;但一到语文课堂上,却又是另一码事了,可能结合,也可能分离。语文教学中文道结合的问题,经历了一个长期的曲折反复的历程。有时强调“道”,甚至论为架空分析;有时强调“文”,则不吝琐屑繁冗。两种倾向都是从一个极端走到另一个极端,都不能提高语文教学的效率与质量,也不能体现语文课具有工具性和思想性的特色。这个语文教学的关键性问题,直至今天仍未很好解决。因此,在阅读与写作教学上,还大有继续探索文道结合的新路的必要。
“Writing on the road” is an objective law of composition. The vast majority of excellent works in Chinese language textbooks are unified in literary genres and are both beautiful in style; but as soon as they are in the Chinese language classroom, they are another matter that may be combined or separated. The problem of the combination of Chinese language teaching and Chinese language teaching has experienced a long and tedious and repetitive journey. Sometimes emphasis on “Tao”, or even on aerial analysis; sometimes emphasizing “Wen” is not tedious and tedious. Both tendencies go from one extreme to the other, neither can improve the efficiency and quality of Chinese teaching, nor can they reflect the instrumental and ideological features of Chinese language classes. This key issue of language teaching has not yet been well resolved today. Therefore, in the teaching of reading and writing, there is still a great need to continue to explore a new path for the integration of literature and Taoism.