放大器市场与应用发展趋势

来源 :电子产品世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:h762106005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
编者按:近年来,工业、通信、医疗电子、消费电子、汽车、测试测量市场的发展,为放大器产品和技术的发展提供了舞台.据Databeans预测,2005年至2013年,放大器市场的复合年均增长率为8%.
其他文献
修辞学可以追溯到古罗马古希腊时期,各个时期不同的学者对修辞有不同的见解,对修辞的研究也有所不同,但是,历史证明劝说一直是修辞永恒的主题。修辞能够激起任何文本在特定语境当
意法半导体公司副总裁兼大中国区总经理Bob Krysiak合纵连横,这是战国时期秦统一六国的外交基础,是应对激烈竞争重要的战略手段。在半导体产业日益激烈的巨头竞争中,有一家公
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
随着翻译研究的发展,人们已逐渐认识到翻译已不再是真空进行的两种语言文字的转换。翻译的“文化转向”从忠于原文转向译文的社会功能。而后殖民主义的翻译研究使译者从“隐身
目前,基于语料库的翻译研究主要集中在文学类与政治类文章中,很少有人探究科技类文章翻译中的显化特征,显化假设在科技类文章中是否存在还未得到全面系统的证实。近年来,随着我国
世界经济一体化的进程带来了维护文化多样性的潮流,以韦努蒂为代表的以化学学派极其推崇的异化策略受到推崇,在翻译界也引起了“尚异化、反同化”的呼声。由于国内重笔译、轻口
Mobile Linux,如果不是在等待消亡,那么就是只有在中国寻找它的救世主.现今在中国,相比于Symbian和windows Mobile,Mobile Linux正在逐渐失去市场份额.2007年,凭借Nokia和Son
期刊
音义学旨在于研究语音与语义的关系,作为一门新兴的学科其历史较短,但其中的语音-语义关系讨论却始于数千年前的柏拉图时代。与传统语言学不同的是,音义学认为语音和语义之间是
翻译是人类最悠久的文化交流活动,翻译离不开语言的转换,但它并不只是单纯的语言转换,因为语言反映文化,而且受文化制约。自一九九零年由苏珊·巴斯奈特和安德烈嘞弗尔合编的《翻