论文部分内容阅读
如果一件衣服不能让你穿着舒适.那它绝不够意大利;如果一把椅子不能令你叹为观止,那肯定不是意大利。如果你对极度热烈或者绝对简洁的色彩一见钟情,那可能是意大利元素在作怪;如果你对触感和细节具有令人无法忍受的挑剔,就离意大利味道不远了。如同我们在上一期中提到的无法用一两句话来诠释“海派”一样,几乎没有人能够有简单的语言表达“意大利风格”。意大利的味道来源于那片土地上渊源的文化和生长在那里的创意。灵感的源泉每次逛襄阳路市场,都会觉得有些伤感,看到那些仿意大利的时装做得不伦不类,真有点觉得不是滋味,暂且不去讨论它的知识产权问题,仿造即使不能一模一样也该有个神似吧,那么土的衣服贴上个意大利牌子也敢拿出来卖,郁闷呀。好在襄阳路市场六月要关门大吉了,至少眼不见为净吧。
If a piece of clothing does not make you comfortable, then it will not be enough in Italy; if a chair can not make you marvel, it is certainly not Italy. If you love at first glance, in extreme warm or absolutely neat colors, that may be Italian elements at play; if you have an unbearable sense of humor and detail, you’re not far from Italy. As we mentioned in the previous issue, “Shanghai Style” can not be interpreted in a sentence or two, and almost no one can have a simple language to express “Italian style.” The taste of Italy comes from the culture of the land and the ideas that grew there. Source of inspiration every visit Xiangyang Road market, will feel a little sad, see those imitation Italian fashion done neither fish nor fowl, I really feel that it is not the taste, for the time being not to discuss its intellectual property issues, imitation, if not exactly the same should have a God like it, then the soil of the clothes affixed to an Italian brand also dare to come out to sell, depressed ah. Fortunately, Xiangyang Road market closed in June, at least blind to the net it.