工科学术语篇中的概念隐喻研究——以电子信息工程专业为例

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lpf811
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻是人类的一种思维方式和认知手段,是人类借助已知事物去认识未知事物的认知工具,其本质是“以一个事件或经验去理解和经历另一事件或经验”.同时,人类通过隐喻认识一门学科的专业术语风格和语言本质也是一种重要方式.文章基于认知语言学的概念隐喻视角对工科学术语篇,尤其是电子信息工程专业的学术语篇中所出现的隐喻现象进行分析,旨在使工科专业学术文献中的隐喻现象能够更好地对翻译、教学等领域提供参考.
其他文献
汉语翻译研究关键词“转换”,一方面可以表示翻译的一般意义,用来给翻译下定义,这方面的转换就是翻译本身,另一方面也指译学方法论系统中的一种翻译技巧.英语翻译研究关键词
课程思政概念的提出,为我国教育改革工作注入了强劲的活力,有利于提高教学效率及质量,促进学生的全面发展.以立德树人作为教育的基本目标,对课堂教学模式进行全面优化和创新,
应用型本科院校是应用型人才的孵化基地,学校在大学英语课程教学中,贯彻课程思政理念,能够提升学生的思想素质及职业素养,意义重大.然而,在教学实践中,由于教师缺乏课程思政
英文纪录片语言文本主要由解说词和对白两部分构成.这两种文本语言特征迥异,因此其字幕翻译原则也截然不同.解说词用词考究,句式复杂,常用多种修辞,风格典雅.其字幕汉译应遵
语言是人际间一种基本交流方式.拥有广泛使用人群的汉语与英语因其所属语系的不同,人们的语言表达习惯也会有所不同.汉语多用动词,具有动态性;而英语少用动词多用名词,具有静
高校外语教学环境下交互式英语教学存在着众多的弊端和不足,整体教学形势不容乐观.基于这一现实情况,就交互式英语教学认知原则与教学改革内容进行有机结合,对改进措施进行深
虽然各大高校如火如荼地开展了各种课程思政建设项目,但是如何在大学英语课程中加入课程思政元素一直是教学者探究的关键问题.文章建议将典籍翻译赏析作为一个有效的方法.因
伴随着当前社会教育的不断改革与发展,教师在教学过程中的教学目标也会发生一定的转变.目前高校的英语教学亟须不断顺应新的教育背景,做出创新.教师在跨文化交际的探索中,逐
桂林享有“桂林山水甲天下”的美名,不仅有着丰富的旅游资源,其文艺文化也尤为丰富,且成果颇多,桂林弹词就是其中一项代表性的艺术形式.目前关于桂林弹词的相关资料整理及唱
课程思政要素是课程思政建设的基础.受其课程特点影响,语言学课程中思政要素较难挖掘.文章旨在梳理语言学课程中思政要素的潜在挖掘途径,为其课程思政建设提供参考.总体而言,