搜索筛选:
搜索耗时0.0890秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 52 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:云南师范大学学报 年份:2006
文章对英汉谚语从5个方面进行了对比研究:发展变化、民族特色、同义谚语、反义谚语、习语格式,从中可清晰看到人类征服自然,认识自我的轨迹,也可从反映的内容上看出人类思维...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:深圳职业技术学院学报 年份:2011
从《大学英语课程教学要求》和职业教育的特点探讨高职公共外语的课程设置问题。认为高职院校公共外语的课程设置应充分体现以下三个方面:《课程要求》注重听说能力、强调必...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:中国翻译 年份:2004
近年来,汉语中出现了为数不少的新词语。这些词反映了近20年来中国在政治、经济、文化、体育、艺术、法制建设等方面所取得的进步。讨论这些新词语英译的书也纷纷问世,...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:上海翻译 年份:2006
文化的差异和科技发展的不平衡,使得英语中新词语的翻泽成为一个颇为棘手的问题。本文对一些新词语的翻译提出质疑,并进行了分析与改进。认为新词语翻泽应充分考虑文化因素,...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:中国科技术语 年份:2007
汉语接受外来词的研究一直以音译和传统意义上的意译为主,对意译的另一种类型——仿译则重视不够。本文指出仿译具有以下四个特点:弥补了音译和意译的不足;为双语词典提供等...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:中国科技术语 年份:2011
通过对公共场所双语标志规范地方标准及相关文件的对比研究,指出在街道路牌的通名部分使用拼音还是意译、通名意译面临的尴尬处境、地名罗马字母大小写、街道路牌的规范工作...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:西安外国语学院学报 年份:2006
从对新词语的定义规范、来源分类、构成方式、新词词典编纂、网络环境下的新词语研究、新词语研究的价值等方面,对国内近20年来英汉语中新词语的研究进行述评。...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:上海翻译 年份:2007
本文从借用的角度,茸增加译文可读性、为汉英词典中的新词提供对应词、反映译入语语言的最新变化三个方面,对《新华新词语词典》中部分新词的英译提出商榷意见。文章着重对“形......
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:北京第二外国语学院学报 年份:2006
在“文化转向”的译学研究中,翻译不再仅仅是语言层次上的转换,译者往往会对原作在一定程度上进行文化层面的“改写”,以使其与译入语社会的主流意识形态相符。本文以潘光旦...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:外国语言文学 年份:2011
从天主教耶稣会士利玛窦到新教传教士傅兰雅,在近代科技术语的定名规范过程中,传教士都写下了浓墨重彩的一笔。本文通过梳理晚清以来傅兰雅、狄考文、林乐知等人关于术语翻译...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:西安外国语学院学报 年份:2005
本文探讨了汉语中英语外来词译法的新趋向 ,即港台译法引入、专业术语进入普通词汇、音译增多、直接引用四种趋势 ,并就这些变化产生的文化心理进行了剖析。...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:中国科技翻译 年份:2003
本文分析对外宣传资料英译过程的策略 ,包括翻译的形象表达 ,构词法的使用 ,汉语中“同义反复”(tautology)及对偶排比结构的处理 ,借鉴英语中的相应表达 ,深刻理解原文 ,解...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:东方翻译 年份:2004
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食Back to yield...
[期刊论文] 作者:金其斌,
来源:深圳职业技术学院学报 年份:2020
以翻译研究学派的“改写”理论为切入点,从意识形态的政治、艺术、道德三个层面审视了意识形态对影片《闻香识女人》中粗俗语翻译的影响。指出,为了通过电影审查、迎合中国观...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:深圳职业技术学院学报 年份:2004
英语中存在着大量的外来词,这其中也包括相当数量的汉语借词.汉语借词在英语中经历了一个从引入到吸收再到同化的过程.本文分析了当代英语中一些汉语借词在语义和用法上的新...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:外国语文研究 年份:2016
近年来,词典编纂的理念已经从规定主义转向描写主义,从描写主义的视角对双语词典进行研究开始受到重视.本文以《英汉大词典》(第2 版)、《新时代英汉大词典》和《牛津高阶英汉......
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:东方翻译 年份:2004
音译译名的用字,不管是文学名家灵光一现后的妙手偶得,还是汉学家皓首穷经,在经史典籍中的爬梳剔抉,都散发着文字的光芒,激荡着历史的回响。有些汉学家的中文名由中国学者所...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:东方翻译 年份:2004
两种异质文化碰撞交流时,一些器物、概念往往先用音译确定译名,picnic也不例外。对中国古代的宴游传统进行简单的梳理后,本文考察了中西文化交流史中picnic一词的音译,包...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:术语标准化与信息技术 年份:2008
本文将汉语新词语的翻译纳入实用翻译理论的框架内,用林克难、丁衡祁的"看译写"和"模仿-借用-创新"理论来研究汉语新词语的英译问题,对《新华新词语词典》及《辞书研究》新词...
[期刊论文] 作者:金其斌,,
来源:外语与外语教学 年份:2017
本研究选取余光中等十位港台地区当代翻译家作为研究对象,探析该群体翻译思想的共性。研究认为,根植于该群体卓绝超迈的语言和文字天分,他们的翻译思想语文情结浓厚,表现在译...
相关搜索: