汉源词相关论文
2020版《大学英语教学指南》明确指出,大学英语教师要充分发掘英语课程及其教学方式所蕴含的思政教育资源.《牛津英语词典》以汉语......
作者认为,朝鲜语中无论是上古、中古、近代还是现代,只要是从汉语引进的,都应该称为汉源词.那些沿用到现代与汉字断绝联系的“归化......
越中两国山水相连,从古到今,越中两国文化交流频繁。在越中两国长期的历史接触中,越南作为中国南部的邻邦,因其特殊的地理环境和历史条......
鉴于中韩在文化上的同源相近,对韩汉语教学有明显的特异性,分别表现在文字词汇教学和语言文化教学上。基于此,设计有别于普适性对......
英语汉源负象词指英语中来源于汉语具有“负象意义”特征的借词或称外来词。作为借词,其主要构成方式以直译为主,多数为音译,也有......
汉俄语言接触研究虽然起步较晚,但近年来逐步受到学者的关注。学者对汉语中的俄源词和俄语中的汉源词,以及俄汉洋泾浜语展开了一系......
低熟练程度韩国留学生的某些词汇偏误往往与韩语中的汉源词有关,汉源词偏误是语际间的"迁移性偏误",它和双语者两个心理词典(menta......
以韩国语汉源词“(?)”对应的汉语词为研究对象,以对比分析理论为基础,根据汉语词典、韩国语词典、中韩韩中词典中的释义和例句,结......
汉源词偏误,是指韩国留学生在汉语学习过程中,由于受到汉韩词汇关系和语际迁移的影响而产生的偏误,既包括语言形式方面,又包括语言......
韩国语汉字词可分为两大系列:一是汉源词,二是韩国独有汉字词。究其本源,汉源词理应属于外来词,但是汉源词在韩国语词汇体系中占有......
葡萄牙语和汉语分属印欧语系和汉藏语系,尽管两者相差甚远,但是在中葡两国5个多世纪以来的经济文化交流中,葡语与汉语之间产生了相互......
越中两国山水相连,从古到今,越中两国文化交流频繁。在越中两国长期的历史接触中,越南作为中国南部的邻邦,因其特殊的地理环境和历......
社会语言学认为,语言是互相接触的,而操不同语言的民族间相互接触是语言接触的根本原因。语言成分的借用,正是语言接触的一种表现......