中国文学译介相关论文
摘要:1914年创刊的法文报刊《北京政闻报》不仅报道中法新闻时事,介绍中国文化,而且还在发行27年间译介和出版了一大批中国文学作品,是......
在琳琅满目的世界文学奖项中,诺贝尔文学奖可谓是其中影响力最大、权威性最高的,不甚知名的作家会因此霎时广为人知,其作品备受关......
随着我国"走出去"政策的施行,越来越多的中国当代文学被译为英文。在进行中国文学的汉译英时,国内译者往往希望保留更多中国本土特......
本论文对《狼图腾》译介效果的研究,是以译介学的核心理论为研究视角,以传播学的“5W”模式为研究框架进行探索分析。“译介”,即......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
近年来,随着经济全球化进程的加快以及我国文化'走出去'战略的实施,中国文学外译受到各界的热切关注并引发了广泛讨论。围......
在中国文化"走出去"的时代背景下,中国文学对外译介受到各界的普遍关注,同时,也引发了种种焦虑、争议甚至质疑。由于期待与现实之......
随着中国提出并实施“一带一路”倡议,越来越多沿线国家人民对中国的历史、文学、文化感兴趣。乌兹别克斯坦作为“一带一路”上的......
2012年莫言获得诺贝尔文学奖以来,媒体、学界和翻译界围绕翻译的重要性与翻译对中国文学"走出去"的作用、影响等问题展开了广泛的......
2012年莫言获得诺贝尔文学奖以来,媒体、学界和翻译界围绕翻译的重要性、翻译与创作的关系、翻译策略与方法以及翻译对中国文学、......