中西翻译理论相关论文
该文以《春怨》的中西方译本为例,采用例证研究的方法找出中西方翻译理论的差异,并由表及里地深入到共性差异。试图在找到差异的基......
宁波大学外国语学院贺爱军副教授著,科学出版社2015年10月出版。该著以译者主体与主体性为研究对象,博采中西翻译理论,构建了社会话语......
任何作品都是内容和形式的统一体,两者是辨证统一的关系。但是,在中国和西方的翻译理论中,都存在着重内容、轻形式的倾向,翻译活动......
本文介绍了谢思田编著的《“信、达、雅”重构视界下的中西译理融合》一书的主要内容,并对其进行简要评价。该书描述了在严复所提......
中西翻译理论各有各的特点,有的是从语言学的角度来阐释,有的则是从文化因素方面来考虑,虽各有千秋,但都难免有不足之处。从中西方......
本文把中西翻译传统与各自的社会文化体系加以讨论,来论述各个翻译理论和实践传统都受制于所属的社会文化传统理念。文章认为,中西......
佛经翻译与《圣经》翻译是中西方历史上两项规模宏大的翻译活动。通过对这两项翻译活动的对比研究,总结出佛经翻译与《圣经》翻译......