亦步亦趋相关论文
卞之琳是活跃在我国文坛的著名诗人和翻译家,建国以后主要从事文学批评和文艺研究,是我国重要的莎学学者和诗歌翻译理论家,在中国......
"亦步亦趋"是个常见的易出现使用错误的成语。其使用错误有如下几种:第一,对象错误;第二,望文生义,附会字面义;第三,褒贬失当;第四......
对待莎剧原文的语序,译者存在两种对立的做法。朱生豪说他会不惜全部改变原文的结构,以使译文清晰流畅;卞之琳则主张对原文亦步亦......
《千字文》是流传千古的蒙学教科书,精思巧构,知识丰赡,音韵谐美,文采斐然,易于记诵,启迪和哺育了世世代代儿童少年,也是许多名人......
公认卞之琳翻译的《哈姆雷特》在诸中译本中质量最佳。笔者通过分析卞译《哈姆雷特》认为,卞之琳"亦步亦趋"诗歌翻译思想是对我国......