俄文翻译相关论文
在土库曼项目实施过程中,由于俄文翻译的不准确、漏翻、错误等原因,不同程度的给项目的谈判、实施、清关、结算等工作带来较大影响......
无论是对俄语还是其他语言来说,代词都属于高频词汇,因此,只有对代词的含义具有准确认知,才能高效完成语言的学习任务,为翻译等更......
一rn1957年11月,彭德怀元帅随同毛泽东主席和邓小平总书记等中央领导同志在莫斯科参加十月社会主义革命40周年庆典和“社会主义国......
师哲,曾担任中央书记处办公室主任、中央书记处政治秘书室主任,并长期兼任毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德的俄文翻译,多次参加中苏......
满洲里市享有“东亚之窗”的盛誉,是开展对蒙俄经济、贸易、文化和科技等多领域合作的重要口岸城市,是我国环渤海地区通往俄罗斯以......
2010年《史记》九卷俄文全译本在莫斯科的问世是俄罗斯汉学史上的大事,但学术界关于《史记》俄译历程则缺少关注,而且有些记载还存......
汤显祖的《牡丹亭》虽然还没有完整的俄文全译本,但俄罗斯汉学家对汤显祖及其《牡丹亭》的关注和研究从未间断,其研究范围延伸到整......
本文在分析俄语法律文本特征的基础上,提出俄文法律文本翻译的原则,译文必须在法律内涵上和原文保持一致,并且符合法律语言的特征......