具体词相关论文
英汉对比差异研究对翻译有着至关重要的作用,译者可以通过了解两种语言的不同表达习惯,在翻译的过程中对译本的行文习惯进行调整,从而......
近年来,关于具体概念和抽象概念的心理表征,人们的研究提出了颇具说服力的证据。Crutch and Warrington以一名语义不应性发展至言......
旨在探讨英语谓语动词的选择在翻译教学中的应用。从课堂教学入手,对汉译英选择动词时需要注意的三个层次:动词的正确、动词的精确或......
词的具体性指人们对一个词的指代物形成心理表象的难易程度。如:“课桌”,反之,如:“绩效”。词的具体性效应是具体词比抽象词的加工快......
采用词汇迫选学习范式考察中性词情绪信息的获得过程,比较抽象词和具体词情绪信息获得的差异。在学习阶段,被试从与情绪图片同时呈......