本科翻译教学相关论文
长期以来,我国高校的英语专业本科翻译教学存在着对课程性质认识不清、课程设置不合理、缺乏合适的教材和优秀的师资、教学手段落......
分析了翻译理论、翻译观及翻译实践三者的关系,并以几种传统的翻译理论为例说明了本科翻译教学中运用翻译理论构建译者翻译观的可......
长期以来,关于本科翻译教学的研究常关注教学中理论的选择、理论与实践的比例、教材编写等问题,即围绕"教什么"这一主题.笔者认为,......
我国翻译理论界已经逐步认识到没有绝对抽象的、放之四海而皆准的翻译标准;具体语篇的翻译标准要依据具体条件来确定。“交际目的决......
高校英语专业教学大纲规定本科英语专修者应研习翻译,这既是研习者检验和提高语言运用能力的重要环节,又是获得新思想,传播新观念的重......
计算机辅助翻译技术(CAT技术)的研究与应用近年来取得了可喜的成绩,这种技术的发展与其教学的滞后形成强烈对比。由于CAT师资和软硬......
本科翻译专业要为市场培养合格的专业翻译人才,须进行市场分析,并将市场要求体现在课程设置中。当今的翻译市场已被科学技术渗透到......
探讨计算机辅助翻译(Computer-Aided Translation,简称CAT)技术在本科翻译教学中的应用,提出将CAT技术模块纳入传统翻译课程的具体操......
外国语翻译是当前全球化时代语境下推进跨文化交流整体体系中的重要内容,对社会经济的健康可持续发展及民族伟大复兴等宏观性命题......
本文以翻译美学为理论依据,提出并详解基于翻译美学理论的探讨分工式学习模式;通过对比学生翻译前准备工作、学习翻译的动机及技巧......
<正>英语专业是现代跨文化交际时代一门重要的实用型学科,英语专业翻译人才需求仍是英语人才需求中的重要一部分。为了更好地提升......