王向远相关论文
王向远,1962年生于山东,学者、著作家、翻译家。1984年毕业于曲阜师范大学,1987年毕业于北京师范大学,获硕士学位并留校任教。......
“译文学”中的“翻译度”概念是译文生成与评价的衍生概念.以韩诗《去文义村》的三个中文译本——金冉译本、金丹实译本、许东植......
《王向远著作集》收集了作者发表的多篇有关文学翻译和翻译文学的论文,尤其是翻译文学导论更是从横向纵向、国内国外,各个方面全面......
王向远教授不但在科研上成果卓著,而且一直坚持给本科生授课,教学效果很好,很受学生欢迎.王教授在讲课中时常发表他关于大学教学问......
王向远先生在“译文学”的学科理论体系建构中,考察辨析并厘清了原有学科理论中的若干模糊概念,又在中国学术思想史的宝藏中发现并......
中国与印度已有一千多年的文化交往史。在这一千多年的历史中,涌现出一些非常优秀的中印文化交流使者,如我们熟知的玄奘、许地山、郑......
20年来,中国的比较文学理论建设卓有成效,著作、教材品种不能说蔚为大观,也可说相当可观.但坦率地说,时下流行的这些"原理"、"概论......
期刊
在暨南大学召开的第四届全国文艺学及相关学科的学术研讨会上,杨义先生提出重绘中华文学史地图的问题,引起与会者的重视。任何文学史......
六月初,忽受恩师王向远先生吩嘱,说台湾万卷楼图书公司要出版《王向远教授学术论文选集》十卷,问我能否负责编校其中的第九卷。老师已......
在王向远教授从教满30周年(1987-2016)之际,台湾万卷楼图书股份有限公司出版《王向远教授学术论文选集》全十卷,选收1991-2016年间作者......
《王向远著作集》收集了作者发表的多篇有关文学翻译和翻译文学的论文,尤其是翻译文学导论更是从横向纵向、国内国外,各个方面全面......
桑哲(以下简称桑):王老师,东方文学在我国语文教学中不够重视,除了欧美作家作品外,您认为比较经典的,给您印象最深刻的作家作品有......
日本文论自《文镜秘府论》始,迄今已经有了一千三百多年的历史,按时代及性质可以划分为传统文论(古代文论)和现代文论两部分。其中古代......
王向远对翻译文学与文学翻译的理论探索,以建构性、系统性、缜密性见长,他的《翻译文学导论》对翻译文学原理的构建、《中国翻译文......
王向远教授的翻译文学研究遵循从具体实践上升到理论研究的原则,善于在前人的基础上进行理论创新,其研究成果填补了多项学术空白。......