翻译伦理观相关论文
源语文本选自《企业研究》杂志2018年第四期,主要内容是来自26位参会企业家的两会提案综述,提案内容围绕当前中国经济、民生、社会......
源语文本选自《企业研究》杂志2018年第四期,主要内容是来自26位参会企业家的两会提案综述,提案内容围绕当前中国经济、民生、社会......
主体是西方哲学的基本概念。主体间性包含着不同主体之间的诸种关联方式和作用方式,意味着多重主体间关系。主体性及主体间性理论从......
翻译是一项涉及多个主体,多种关系的跨文化活动,它包括原作者和译者的关系,译文读者和译者的关系,赞助人和译者的关系,原文化和目......
近几十年来,翻译研究取得了长足的发展与进步。对于经典学术著作的翻译,长期以来都是学者关注的焦点,它们是前人智慧的结晶,并长期......
杨宪益在翻译、外国文学研究及文化传播方面成就卓著,但其翻译思想却很少受到全面系统的研究,尤其是其早期翻译活动和翻译观受关注甚......
翻译伦理研究现如今成为翻译学科研究的热点之一。旨在对翻译伦理思想的研究范围进行解读,同时梳理与归纳中西方翻译伦理思想研究......
翻译属于一种伦理交往活动,也是一种文化转向。从评判角度而言,翻译伦理可作为文化交流的良好契合点,目的在于达到交流限度,实现理......
翻译是一项涉及多个主体,多种关系的跨文化活动,它包括原作者和译者的关系,译文读者和译者的关系,赞助人和译者的关系,原文化和目......
翻译伦理观讨论翻译活动中所涉及的各个方面及其相互关系。学者切曼斯特提出了四种伦理模式,它们相互独立、互为补充、互有重叠。......
翻译是译者通过对原文的理解尽可能地将原文作者的意图再现给读者的主观能动性活动。作为一项涉及多个主体,多种关系的跨文化交流......