词语层面相关论文
随着全球化的加速以及中国对外开放的深入,中国与外界的交往日益密切。为了使世界更好地了解中国,中国有必要加强对外宣传工作,因此必......
在大力提倡语言教学中文化因素导入的同时,语言测试中文化因素却无人问津。这一矛盾现象促使我们改革现有的语言测试体系,并考虑将......
英汉思维存在巨大差异,主要表现为逻辑性与直觉性、客体性与主体性、直线式与螺旋式。这些差异对我国学者的英语学术论文写作产生了......
在此次翻译实践中,笔者选取了著名美国华裔女作家张岚(Lan Samantha Chang)的代表作、长篇小说《传承》(Inheritance)作为翻译文本......
在本次翻译实践项目中,笔者以柳田邦男所著《垮掉的日本人——告别手机网络依赖症》为原文本,运用纽马克的交际翻译理论以及文本类......
本论文是一篇翻译报告,基于对《澳中投资关系—法律、管制及政策》的英译中翻译而撰写。该研究报告由澳大利亚国立大学中华研究中......
2017年,作为联合国新闻部北外高翻项目团队成员,笔者参与过四次翻译任务和审校任务,其中两篇翻译文章均在《非洲振兴》杂志社上发......
随着经济全球化的发展,国际金融市场不断扩大,国际金融业务交流随之增加,对金融翻译的需求也相应增加。虽已有不少学者进行了金融......